"güvenlik kurulu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجلس الأمن
        
    • مجلس الامن
        
    Milli Güvenlik Kurulu nişancıya yardımcı olmak üzere bir eleman gönderiyor. Open Subtitles مجلس الأمن القومي سيرسل رجل لوحده لمساعدتك بالتصويب
    Milli Güvenlik Kurulu'yla yeni irtibatımız o olacak. Open Subtitles ستصبح وسيلة إتصالنا الحالي مع مجلس الأمن القومي
    Milli Güvenlik Kurulu annenin dosyasını kapatıyordu. Open Subtitles مجلس الأمن القومي كان يُحقق في قضية والدتكِ
    Milli Güvenlik Kurulu'yla yeni irtibatımız o olacak. Open Subtitles سوف تكون صلتنا الجديدة مع مجلس الأمن القومي
    Milli Güvenlik Kurulu'nun emriyle bu operasyon iptal edilmiştir. Open Subtitles هذه العملية تم إلغائها بواسطة مجلس الامن القومي
    Milli Güvenlik Kurulu bir yıldır onu hücrede tutuyor. Open Subtitles مجلس الأمن القومي وضعه في السجن منذ سنة تقريباَ
    Güvenlik Kurulu'nun 1013. maddesi böyle bir canlının ele geçirilmesi halinde hemen yok edilmesini öngörür. Open Subtitles قرار مجلس الأمن 1 01 3... ينص على أن أي دولة تأسر مثل هذا الكائن... فإنها مسئولة عن تصفيته في الحال.
    Milli Güvenlik Kurulu'nun müdürü olduğumu unuttunuz mu? Open Subtitles هل نسيتي أنني مدير مجلس الأمن القومي ؟
    -Çok güzel. Milli Güvenlik Kurulu'yla toplantım var. Open Subtitles لدي إجتماع في مجلس الأمن القومي
    AB Güvenlik Kurulu'na 24 saat mühlet İslam Devleti'nin meşruluğunu tanıması için. Open Subtitles نمنح مجلس الأمن الدولي 24 ساعة" "للاعتراف بشرعية دولتنا الإسلامية
    BM Güvenlik Kurulu'na İslam Devleti'ni meşru olarak tanıması için 24 saat mühlet veriyoruz. Open Subtitles "نعطي مجلس الأمن 24 ساعة للاعتراف بشرعية دولتنا الإسلامية"
    Şunu da bilmelisin Sydney Milli Güvenlik Kurulu Blake'i nöron uyarım tedavisinin başarılı bir örneği olarak görüyor. Open Subtitles ويجب أن تعلمي ( سيدني ) أن مجلس الأمن القومي إعتبر ( بلاك ) كأنه نجاح مذهل لإختبار العلاج العصبي
    Milli Güvenlik Kurulu'nun verdiği yetkiyle Robert Lindsey benden, o gelene dek buranın yöntemini almamı istedi. Open Subtitles تحت سلطة مجلس الأمن القومي (روبرت ليندسي ) أمرني أن أعفيك من مهام وظيفتك كمدير لهذا المكتب حتى يصل
    Birlikte çalışmamızın Mutabakat'ı yakalamamızı engellediğini öğrenince Milli Güvenlik Kurulu beni destekleyecektir. Open Subtitles مجلس الأمن القومي سيساندني عندما يعلمون عن عملنا معاً ( هو مساومة في الحرب ضد ( الكوفنانت
    Milli Güvenlik Kurulu Sloane'un teklifini kabul edip onu Mutabakat'a sokmamız taraftarı. Open Subtitles موقف مجلس الأمن القومي هو أن نقبل بعرضه ( ونستخدمه كعميل مزدوج مع ( الكوفنانت
    Milli Güvenlik Kurulu'nun ajanınız karşılığında Sark'ın bırakılmasına izin verdiğini bildirmeye geldim. Open Subtitles انا هنا لازودكم بالمعلومات عملية تبادل السيد ( سارك ) مع عميلنا تم الموافقة عليها من مجلس الأمن القومي
    Güvenlik Kurulu, birkaç dakika içinde karar verecek. Open Subtitles "وسوف يصدر مجلس الأمن التصريحخلالدقائق"
    Bu öğleden sonra Savunma Bakanı Jarvis'le birlikte Başkanı bilgilendirmek için Milli Güvenlik Kurulu'yla toplantı yapacağız. Open Subtitles الوزير (جارفيس) و أنا لدينا مقابلة مع مجلس الأمن القومي
    Henry Kissinger'dan öğrendiğimiz bir şey varsa o da Milli Güvenlik Kurulu'nun Başkana hem danışmanlık yapmak hem de onu yönlendirmek konusunda büyük bir serbestliği olduğu. Open Subtitles إذا كان قد علمنا (هنري كيسينجر) أى شيء فسوف يكون أن مجلس الأمن القومي لديه حرية عمل كبيرة
    Ayrıca Milli Güvenlik Kurulu iki saat içinde toplanacak. Open Subtitles و أعلن عن اجتماع مع مجلس الامن القومي بعد ساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more