"güvenmeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نثق
        
    • نعتمد
        
    • نأتمن
        
    Sizden saklayacak hiç bir şeyim yok, ve sizin de benden saklamanız gereken hiç bir şeyiniz yok.Birbirimize güvenmeliyiz. Open Subtitles ليس لدي أي شيء لإخفاء منك، وكان لديك شيء تحتاج إلى إخفاء مني. يمكننا أن نثق في بعضنا البعض.
    Birbirimize güvenmeliyiz çünkü çoğu insan bizim kadar badire atlatmamıştır. Open Subtitles أتعرفى .. يجب علينا ان نثق فى بعضنا لان أغلب الناس لم يمروا بما مررنا به
    Ona güvenmeliyiz.Tek şansımıza sadece 15 dakika kaldı. Open Subtitles نحن يجب أن نثق به , نحن نبعد عن فرصتنا الوحيدة بـ 15 دقيقة فقط
    Bizi İtalyan dostlarımızdan kurtarması için Tanrı'ya güvenmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا جميعا أن نثق الرب السليم لإنقاذنا من أصدقائنا الإيطاليين.
    Buradan canlı çıkmak için içgüdülerimize güvenmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعتمد علي حواسنا لنخرجمنهناأحياء.
    Şu andan itibaren aklımızdan önce içgüdülerimize güvenmeliyiz. Open Subtitles .. من تلك اللحظة علينا أن نثق بغرائزنا قبل عقولنا
    Zor zamanlar geldiğinde birbirimizin yanında olup güvenmeliyiz. Open Subtitles علينا فقط أن نثق بمساندة بعضنا البعض في الأوقات العصيبة
    Bu işte beraberiz, ve birbirimize güvenmeliyiz. Open Subtitles أعني،نحنفي هذاالأمرمعـًا، ويجب أنْ نثق في بعضنا البعض
    Güvenlik için NY polis departmanı lazım ve birbirimize güvenmeliyiz. Open Subtitles نحتاج لحماية من قسم شرطة نيويورك ونحتاج لأن نثق ببعضنا الآخر.
    Birbirimize güvenmeliyiz... Sana herkesten daha fazla güveniyorum. Open Subtitles يجب أن نثق ببعضنا أنا أثق فيك أكثر من أي شخص
    Ve Lemon Breeland'ın sözüne güvenmeliyiz diyenler ki hatırlatırım yakın zamanda Köfte ile bir ilişkisi vardı, elini kaldırsın. Open Subtitles وكل من يعتقد باننا يجب ان نثق بحكم ليمون بريلند , دعوني اذكركم بانها موخرا كانت على علاقة كرات اللحم لترفع يدها
    Başka seçeneğimiz yok. En azından şimdilik güvenmeliyiz. Open Subtitles على الأقل ،علينا أن نثق بهم في الوقت الراهن
    Sanırım bu konuda Thor'a güvenmeliyiz. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب ان نثق بثور في هذه المرة
    Eğer kral ve kraliçe olarak ülkemizi yöneteceksek gerekli olan ne varsa yapmak için birbirimize güvenmeliyiz. Open Subtitles إذا أردنا أن نحكم كملك وملكة، يجب أن نثق ببعضنا لفعل ماهو ضروري.
    Annnenin düşmanlarına bunu yapmak için güvenmeliyiz. Open Subtitles يمكن أن نثق بأعداء والدتكِ لتقوم بالبقية.
    Üzgünüm bu biraz sert oldu, ama birbirimize güvenmeliyiz. Open Subtitles متأسفة لأن تعاملنا شديد، لكن علينا أن نثق ببعضنا البعض.
    Eğer çocuğunu tekrar kollarında tutmak istiyorsan, birbirimize güvenmeliyiz. Open Subtitles ، إذا كُنتِ تودين حمل طفلتك بين ذراعيكِ مُجدداً فنحنُ بحاجة لأن نثق ببعضنا البعض
    Tanrı'nın her birimiz için olan planına güvenmeliyiz. Ne hakla buraya gelirsin? Open Subtitles يجب علينا أن نثق في خطة الله لكل واحد منا كيف يمكن لك أن تأتي إلى هنا
    Madero'ya güvenmeliyiz. Bize barışı ancak o getirebilir. Open Subtitles يجب أن نثق بـ " ماديرو " وحده سيجلب لنا السلام
    Ama tamamen iyileşmesini istiyorsak, doktorlara güvenmeliyiz. Open Subtitles ولكن حتى يشفى تماماً يجب أن نثق بأطبائه
    Dışarıda olduklarında, onlara bakmaları için başkalarına güvenmeliyiz. Open Subtitles خارجاص ، يجب ان نعتمد على الاخرين ليهتموا بهم
    Birbirimize güvenmeliyiz. Open Subtitles نحن يجب أن نأتمن بعضهم البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more