"güvenmiyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تثق
        
    • تثقين
        
    • تثقي
        
    • لاتثق
        
    • لاتثقين
        
    • تثقُ
        
    • تثقى
        
    • تَأتمنُني
        
    • لا أثق
        
    • تأتمنني
        
    • تثقون
        
    Sana güvenmemi istiyorsun, ama bana doğruları söyleyecek kadar güvenmiyorsun. Open Subtitles تريدني أن أثق بك لكنك لا تثق بي لتخبرني الحقيقة
    Sana her hafta 100.000 veriyorlar ve sen bankalara güvenmiyorsun. Open Subtitles يعطونك 100 ألف كل أسبوع، وأنت لم تعد تثق بالبنوك
    Tüm mesleki sırlarımı söylememe rağmen bana hâlâ güvenmiyorsun. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل اسرارى العملية, ومازلت لا تثق بى
    Bana güvenmiyorsun. Hem de kaç kez kıçınızı kurtarmış olmama rağmen. Open Subtitles انت لا تثقين بي بعد كل تلك المرات التي انقذتك بها
    çünkü dışarda her zaman başka bir seçenek vardır, ve sen bana güvenmiyorsun. Open Subtitles لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط
    Ne diyeceğim, neden bir tek Tanrıya güvenmiyorsun? Open Subtitles اخبرك لماذا ؟ لماذا لا تثق باحد ؟ اثق فى اللة ؟
    Sana güvenmiyorum diye kızdın ama sen bana güvenmiyorsun. Open Subtitles انت مجنون , انا لااثق بك ولكن للحق , انت لا تثق بى
    Neden bir ilaca güveniyorsun da, diğerine güvenmiyorsun? Open Subtitles سوف تجعله هابطاً. لمَ تثق بمخدر وليس الآخر ؟
    Üniversitede olanlar yüzünden mi kimseye güvenmiyorsun? Open Subtitles أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة
    Üniversitede olanlar yüzünden mi kimseye güvenmiyorsun? Open Subtitles أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة
    - Etkilendim. Çok çabalıyorsun. Ama kadınlara güvenmiyorsun. Open Subtitles انت تبدو رائعا عندما تحاول جاهدا ، ولكنك لا تثق بالنساء
    Hiç bir konuşma olmadı. Dikkatli olabilirim, ve bana güvenmiyorsun. Open Subtitles لم يكن هناك نقاشاً على الإطلاق يمكنني أن أكون حذراً، وأنت لا تثق بي
    Ya bunu anlamıyorsun, ya da bana güvenmiyorsun. Open Subtitles الأمـر إمـا أنك لا تفهم ذلك أو لا تثق بـي
    Bana güvenmiyorsun, iyi. L olsun. Ama bu olsun. Open Subtitles أنت لا تثق بى حسنا ، لقد فهمتُ ذلك لكن إفهم هذا
    Bize güvenmiyorsun, fakat ona öyle güvendinki buraya geldi ve katilimizle yattı. Open Subtitles أنت لا تثق بنا، ولكنك وثقت بها جيداً لكي تأتي هنا وتضاجع القاتل.
    Sadece şey için aramıştım... Beni kontrol etmek için, çünkü bana güvenmiyorsun. Open Subtitles .. كنت فقط اتصل للتتأكدى منى لانى لا تثقين فى
    Biliyorum bana güvenmiyorsun ama ben üvey-annenden farklıyım. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تثقين فيني لكنني مختلف عنها
    Hayır, kendini benimle David'in yakın çevresi... arasında tutmak istiyorsun çünkü bana güvenmiyorsun. Open Subtitles كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي
    Gerçeği söyleyecek kadar bana güvenmiyorsun. Open Subtitles بأنكِ لا تثقين بي بما يكفي لتخبريني الحقيقة
    Bak, belli ki sen bana güvenmiyorsun. Ama Kitap dokundu, değil mi? Open Subtitles إنظري ، بالواضح أنك لا تثقي بي لكنني لمست الكتاب ، أليس كذلك ؟
    Tamam peki bir şeyler hissettiğin için mi ona güvenmiyorsun yoksa seni eleştiriyor diye mi? Open Subtitles حسناً، اذاً أنت لاتثق به لأنك أحسست بشئ أو لأنه استجوبك؟
    Madem bana güvenmiyorsun, neden yardım istemeye hep bana geliyorsun? Open Subtitles اذا كنتي لاتثقين بي لماذا تستمرين بالقدوم إلي للمساعده؟
    Biliyorum bana güvenmiyorsun ancak benden başka kimsen yok. Open Subtitles أعلم بأنكَ لا تثقُ بي لكن لا يوجد سواي لمساعدتكَ الآن
    Bunu neden yaptığımı söyleyecek kadar bile bana güvenmiyorsun. Open Subtitles انتى حتى لا تثقى بما فيه الكفايه لتخبرينى لما فعلت ذلك
    Bana güvenmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تَأتمنُني.
    Hayır, güvenmiyorsun. Ben de sana güvenmiyorum. Open Subtitles كلاّ , أنتَ لا تثق بي و أنا لا أثق بكَ أيضاً
    Değerli trenine göz kulak olmam konusunda bana güvenmiyorsun ama yabancılara güveniyorsun. Open Subtitles أنت لا تأتمنني على مراقبة قطارك العزيز لكنك تأتمن مجموعة من الغرباء، ليست مشكلة
    Bekleyin, bize güvenmiyorsun? Open Subtitles مهلاً ، لا تثقون بنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more