"güzel ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد لكن
        
    • جميلة لكن
        
    • جميل لكن
        
    • جميل ولكن
        
    • رائع لكن
        
    • رائع ولكن
        
    • جميلة ولكنها
        
    • لطيف ولكن
        
    • جيد ولكن
        
    • جميلة ولكن
        
    • ولكنني أظنه رائعًا
        
    • هذا جيد و
        
    • جيدة لكن
        
    Bu güzel, ama bunun bize ne yararı olacak ki? Open Subtitles حسناً , هذا جيد , لكن كيف سيُساعدنا هذا ؟
    Güzel, ama bazen, zor şeyler yaşadığında, düşünme şeklin değişebilir. Open Subtitles جيد لكن أحياناً عندما تمرين بظروف صعبة فتقوم بتغيير طريقة تفكيرك
    güzel ama cesetlerle uğraşıyor. O koku dağılmaz. Open Subtitles أنها جميلة لكن هي تعمل في اللحوم الميته تلك الرائحة لا تنتشر
    Bilemiyorum. Çok güzel, ama bana biraz pahalı geldi. Open Subtitles لا أدري، إنه جميل لكن سعره مكلف بالنسبة لي
    Bu güzel ama bir o kadar da külfetli kuyruk, tavus kuşunun yırtıcılardan kaçmasını veya dişilere yaklaşmasını kolaylaştırmaz. TED جميل ولكن الذيل الثقيل لا يساعد الطاووس لتجنب الحيوانات المفترسة والاقتراب من أُنثى الطاووس.
    Güzel. Ama bu onu kompleksli yapabilir. Open Subtitles هذا رائع لكن قد يسبب له مشاكل نفسية فيما بعد
    Ben genelde bu hipersonik sesi gösteriyorum ve insanlar "Bu çok güzel, ama ne işe yarar ki?" TED عادة ما أظهر هذا الصوت فائق السرعة فسيتساءل الناس حقا هذا رائع ولكن لأي شيء هو صالح؟
    "Chicago güzel,ama sen burada olsaydın daha güzel olacaktı. Open Subtitles شيكاغو بلد جميلة ولكنها كانت ستكون أجمل بك
    Layla, bu çok güzel ama bir kız sadece engel çıkarır. Open Subtitles ليلى ، لطيف ولكن لن يؤدي الى فتاة في الحصول على الطريق
    Anlıyorum, ve bu çok güzel; ama böyle bir şeyi nasıl reddedersin? Open Subtitles حسنا , أفهم هذا , وهذا جيد لكن كيف تستطيع أن ترفض فرصة كهذه ؟
    Çok güzel ama çizgilerin içinde kalırsan daha güzel görünür. Open Subtitles ،هذا جيد لكن لو بقيت بداخل الخطوط ستبدو أجمل
    İyi güzel ama annen bu çocuğun siyah olduğunu söyledi. Open Subtitles هذا جيد لكن أمك أخبرتني أن هذا الفتى أسود
    Teşekkür ederim. Çok güzel ama kabul edemem. Open Subtitles شكراً لك , إنها جميلة لكن لا يمكنني قبولها
    Ülkem güzel ama her şeyin üzerine kan bulanmış gibi. Open Subtitles أن بلادي جميلة لكن هناك طبقة غير مرئية من الدماء ملطخة كل شيء.
    güzel ama çok pahalı değil, çaldığını düşünmez. Open Subtitles إنها جميلة لكن ليس غالية جداً، إذاً لن تظن أنك قد سرقتها.
    Çok güzel ama kendini rahat hissedeceğim sanmıyorum. Open Subtitles شيء جميل لكن لا اعتقد انك ستكون مرتاحاً لما لا؟
    - Görmek istiyorum! - Güzel, ama yine de istemezsin. Open Subtitles لا , اريد رؤيته انه جميل ولكن لاتريدن رؤيته
    Ne güzel. Ama onu devirebilirim. Devirmeyeceğim ama devirebilirim. Open Subtitles هذا رائع, لكن بإمكاني المرور من خلالها, لن أفعل لكني استطيع
    Tamam, sesi güzel ama şarkı aynı değil. Open Subtitles حسنا ، تبدو جيدة لديه صوت رائع ولكن هذه ليست نفس الأغنية أعنى أنه غيرها كلها
    güzel ama şişmanlamaya başladı. Open Subtitles نعم, إنها جميلة ولكنها بدأت تصبح سمينة قليلاً
    Oh, yani, severlerse güzel ama, az önce saydığın tüm kurallar... Open Subtitles انا اقصد ,اذا احبوني هذا لطيف ولكن كل هذه القواعد التي كتبتها لي ,انا انا
    Bakın,çok güzel,çok güzel ama hemen nihai sonuca varmayalım. Open Subtitles إسمعوا ، هذا جيد ولكن من فضلكم دعونا لا نقوم بالإستنتاجات
    Ve tabii ki evet dedim çünkü demek istediğim Costa Rica çok güzel. ama aynı zamanda bu yitim bölgelerinden birinin üstüne oturuyor. TED وبطبيعة الحال أجبتهم بنعم، لأنني أعني أن كوستاريكا جميلة. ولكن أيضًا بسبب أنها تقع أعلى واحدة من تلك المناطق الخفيضة.
    güzel ama, değil mi? Open Subtitles ولكنني أظنه رائعًا,أليس كذلك؟
    Sevgili lider, bu güzel ama ya canavar kaçar ve bulamazsak? Open Subtitles أيها القائد، هذا جيد و لكن كيف ستغرق الوحش و أنت لم تجده؟
    Devriye de çok güzel ama işin devamını getiremiyoruz. Open Subtitles الدورية الأمنية جيدة لكن لا يوجد شيء يمكن تتبعه مكالمات وبلاغات والتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more