"güzel bir gece" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليلة جميلة
        
    • ليلة رائعة
        
    • الليل الجميل من
        
    • ليلة لطيفة
        
    • ليلة جيدة
        
    • ليلة طيبة
        
    • سهرة رائعة
        
    • أمسية رائعة
        
    • أمسية لطيفة
        
    • هنيئة
        
    • ليلة مناسبة
        
    • كانت ليلة سعيدة
        
    • أمسية جميلة
        
    • سنحضى بليلة
        
    Öyle güzel bir gece ki, gölün ortasına kürek çekelim ve yüzmeye gidelim. Open Subtitles في ليلة جميلة كهذه .. علينا التنزه في وسط البحيرة
    O kadar güzel bir gece ki. Şehir sanki bir mücevher gibi parıldıyor. Open Subtitles يا لها من ليلة جميلة المدينة مضيئه وكانها جوهرة
    ee, bu, günün nasıl başladığını düşünürsen,bunun mümkün .... olduğunu sanmıyordum, ama, aaa, gerçekten güzel bir gece geçirdim. Open Subtitles انا لا اعرف كيف بدأ هذا اليوم لكن في الحقيقة انا قضيت ليلة رائعة
    Hiç gördün mü Böyle güzel bir gece? Open Subtitles "أرأيتى مثل ذلك الليل الجميل من قبل؟"
    güzel bir gece. Bu benim için biraz dar. Open Subtitles ليلة لطيفة هذا ضيق قليلا بالنسبة لي
    Yine de gayet güzel bir gece olmuştu öyle değil mi? Open Subtitles التي انتهت ليلة جيدة جدا، ورغم ذلك، لم ذلك؟
    Burada güzel bir gece geçiriyoruz ve sen de gidip kendi işine bak. Open Subtitles ها نحن نمضي ليلة طيبة وعليك أن تفسدها بهذا الأمر.
    Çok güzel bir gece olmuşa benziyor. Open Subtitles يبدو أنك قضيت سهرة رائعة.
    Ben terbiyesizlik edene dek çok güzel bir gece geçiriyorduk. Open Subtitles حتى تحولي إلى سافل كانت لدينا أمسية رائعة
    güzel bir gece geçiremez miyiz şurada? Open Subtitles ألا يمكننا قضاء أمسية لطيفة فحسب؟
    Bir fayton gezisi için güzel bir gece, eh, George? Open Subtitles ليلة جميلة لجولة بالعربة يا جورج, أليس كذلك ؟
    Çok güzel bir gece ve her şey huzur içinde tek düşüncemiz de aşka kapılmak olmalı. Open Subtitles إنها ليلة جميلة وكلّ شيء سلمي و يجب أن نفكّر بالوقوع في الحبّ
    Ama daha yatmak istemedim, çok güzel bir gece. Open Subtitles انا لا استطيع النوم, يا لها من ليلة جميلة
    Kahrolası hainler. Yürümek için güzel bir gece. Neden bana katılmıyorsun. Open Subtitles انها ليلة جميلة للمشي، لماذا لاتنضم الي؟
    İyi akşamlar, beyler. Kötü bir soygun için güzel bir gece. Open Subtitles مساء الخير يا سادة ليلة رائعة لسرقة وجريمة قتل
    güzel bir gece geçirmek ve sınav kitapçığını tüttürmek istemiştin. Open Subtitles أردت أن تقضي ليلة رائعة وتدخن ورقة الاختبار
    Hiç gördün mü Böyle güzel bir gece? Open Subtitles "أرأيتى مثل ذلك الليل الجميل من قبل؟"
    Güya güzel bir gece olacaktı. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون ليلة لطيفة
    Waits, bu gece teslim olmak için çok güzel bir gece olurdu. Open Subtitles أتعلم ، ويتس الليلة قد تكون ليلة جيدة لك لتُسلم نفسك
    Tıpkı eski günlerdeki gibi bir diriliş için güzel bir gece değil mi? Open Subtitles ليلة طيبة لطقوس إحياء قديم، صحيح؟
    Epey güzel bir gece olmuş gibi. Open Subtitles يبدو أنك قضيت سهرة رائعة.
    Depomda boş yere ihtiyacım vardı ve sen de kart için güzel bir gece organize ettin. Open Subtitles أنا أحتاج مساحة في مخزني، وأنتِ نظمت أمسية رائعة.
    güzel bir gece.. Open Subtitles أوه، إنها أمسية لطيفة جداً،
    Sonra güzel bir gece uykusu çekeriz. Open Subtitles وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة.
    - Bunun için güzel bir gece... - Arabanızı evinize yollarım. Open Subtitles ــ أعتقد أنني سأتمشى الليلة ــ إنها ليلة مناسبة لذك
    Sonuç olarak bana kalırsa güzel bir gece oldu. Open Subtitles على العموم، سأقول أنها كانت ليلة سعيدة
    Birisiyle güzel bir gece geçirip onu bir daha aramamak için sağlam sinir sahibi olmak gerekir. Open Subtitles كي تقضي أمسية جميلة مع أحد و لا تتصل به أبداً
    Bu gece çok güzel bir gece geçireceğim gibi geliyor? Open Subtitles يبدو من صوتك بأننا سنحضى بليلة لطيفة هذا المساء !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more