"güzel bir hayat" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة جيدة
        
    • حياة جميلة
        
    • حياة طيبة
        
    • حياةً جميلة
        
    • يا لها من حياة
        
    • بحياة جيدة
        
    • حياة أفضل
        
    • حياة رغيدة
        
    • حياة لطيفة
        
    Kurallara uymanın Güzel bir hayat sağlayacağını sanıyorsun kurallar seni bir köle yapsa bile. Open Subtitles هل تعتقدين أن إتباع القواعد سوف يشترى لك حياة جيدة حتى لو جعلت القواعد عبدة
    Yanımdaki adamımla benim yarın yapabileceğimiz rekonstrükte bir organla çok Güzel bir hayat geçirebilecek 28 yaşında bir adam görüyorum ben. Open Subtitles الآن أنا أرى شابا في 28 من العمر بإمكانه الحصول على حياة جيدة جدا بعضو مرمم
    Sonuç olarak bir çete lideri olarak, görüyorsunuz ki gücünüz vardı. Oldukça Güzel bir hayat. Fakat en sonunda eve gidip annenizle TED كزعيم عصابة لديك القوة. وهي حياة جميلة. ولكن في النهاية، فأنت تعيش مع والدتك.
    "Sakın benim için üzülme. Dolu dolu, Güzel bir hayat yaşadım. Open Subtitles لا تشعري بالأسى عليّ فقد عشت حياة طيبة وحافلة
    Kendi hayatımı kurduğum yerde kendine küçük, Güzel bir hayat kurdu. Open Subtitles فقد أسّس حياةً جميلة في المكان الذي كنتُ أحضّره لنفسي...
    Kendine Güzel bir hayat kurmuşsun, Lloyd. Open Subtitles يا لها من حياة صنعتها لنفسكَ يا (لويد).
    Umarım sen ve o hayalet arkadaşın birlikte Güzel bir hayat geçirir, 2 yaşında gibi davranıp taşlar atarsınız. Open Subtitles تعلم، أتمنى أن تحظى أنت وصديقك الشبح بحياة جيدة معاً، تقذفون الصخور و تتصرفون كأن عمرك سنتين.
    Seni çok Güzel bir hayat bekliyor dışarıda. Open Subtitles ثمّة حياة أفضل تنتظرك في الدنيا.
    Falcı bana denizlerin ötesinde bir yerde Güzel bir hayat süreceğimi söylemişti. Bu benim kaderimde var. - Kader? Open Subtitles قالت أن قدري في حياة رغيدة و سوف أعيش خارج كوريا
    Ben rahibin kızına Güzel bir hayat sunmak istiyorum,... o ise hayatımı elimden almak istiyor? Open Subtitles ..أنا أريد أن أعطي بنت الكاهن حياة لطيفة وذلك الكاهن يريد أن ينتزع حياتي مني
    Duydun mu? Onlara Güzel bir hayat sun. İhtiyaçlarını karşıla. Open Subtitles اعطهم حياة جيدة مونتي، اعطهم ما يحتاجون
    ...Amerikada Güzel bir hayat kurmak istiyor. Open Subtitles انه يريد أن يعيش حياة جيدة فى أمريكا
    Amerikada Güzel bir hayat kurmak istiyor Open Subtitles انه يريد أن يعيش حياة جيدة فى أمريكا
    - Güzel bir hayat. Benim hayatım. - Kendine böyle söylemeye devam et. Open Subtitles حياة جيدة, إنها حياتي - أستمري في قول هذا لنفسك -
    Bununla yeni bir hayat kurabilirsin, hem de o güzel kalbinin hak ettiği kadar Güzel bir hayat. Open Subtitles يمكن بدأ حياة جديدة بهذعِ الأموال... حياة جيدة كما يستحقها قلبك
    Sana Güzel bir hayat verebilirim, tatlım. Open Subtitles يمكنني منحك حياة جيدة , حبيبتي.
    Mutluluk ve sağlık dolu bir evlilik ve Güzel bir hayat geçirmeniz dileğiyle. Open Subtitles و أتمنى لكما زواجاً سعيداً و حياة جميلة معاً
    O kabukta saklanmış çiğ, Güzel bir hayat var. Open Subtitles مختبأ داخل هذه القوقعة حياة جميلة للغاية.
    Belki de sağlıklı ve Güzel bir hayat yaşayınca yas bu şekilde tutuluyordur. Open Subtitles لربما هكذا يبدو الحزن، عندما تعيشين حياة طيبة ومتكاملة
    Özgür olmama, Güzel bir hayat sürmeme dayanamadı... ben de onu öldürdüm. Open Subtitles انه لم يستطع تقبل رؤيتي حرا، أعيش حياة طيبة... ... لذلك أنا قتلت الأبله.
    Ben Güzel bir hayat istiyorum. Open Subtitles أريدها أن تكون حياةً جميلة
    Sana Güzel bir hayat vereceğim. Open Subtitles سوف أقدم لك حياةً جميلة
    Ne Güzel bir hayat! Aşık oldum. Open Subtitles "يا لها من حياة" "أنا مغرمة"
    Güzel bir hayat yaşa genç adam. Hepimizi gururlandır. Open Subtitles احظى بحياة جيدة ايها الشاب اجعلنا فخورين بك
    - Sofia'yla daha Güzel bir hayat. Open Subtitles حياة أفضل لأن لديك صوفيا
    Dostum Kapo ne Güzel bir hayat sürüyor. Open Subtitles صاحبي (كابو) يعيش حياة رغيدة عل ما يبدو
    Hepsi ailem Güzel bir hayat yaşayabilsin diye. Open Subtitles و كل ذلك حتى يمكن أن يكون لعائلتي حياة لطيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more