Gallifrey'in çöktüğü an ya da Gallifrey'in yükseldiği an şerefine! | Open Subtitles | لأن هذه هي الساعة التي تسقط فيها غاليفري أو غاليفري تعيش |
Bütün kehanetlerin söylediğine göre bu yaratık bir gün Gallifrey'in yıkıntılarının üzerinde duracak. | Open Subtitles | جميع... نبوءات المصفوفة تؤكد بأن هذا المخلوق سيقف يوماً ما على أنقاض غاليفري |
Gallifrey'in başka bir boyutta donmuş olduğunu söylemiştin hani? | Open Subtitles | ظننتك قلت بأن غاليفري تم تجميده في بعد آخر؟ |
Gallifrey'in tüm efsaneleri öylesine kusursuz gelmişti ki. | Open Subtitles | لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً |
Gallifrey'in tüm efsaneleri öylesine kusursuz gelmişti ki. | Open Subtitles | لكن كل تلك الأساطير عن جالفري جعلته يبدو مثالياً جداً |
Gallifrey'in zaman diliminden çıktığımızda tekrar başlamış olmalı. | Open Subtitles | يفترض أن يعود للنبض حين تحررنا من توقيت غاليفري |
Gallifrey'in çocukları evrene geri dönüyor. | Open Subtitles | أطفال غاليفري يعودون إلى الكوكب |
Gallifrey'in iki evladı. | Open Subtitles | طفلين من غاليفري |
Gallifrey'in şu anki koordinatları. | Open Subtitles | ! إنها إحداثيات (غاليفري) الحالية |
Gallifrey'in yükselişine! | Open Subtitles | غاليفري تعيش |
Gallifrey'in yükselişine! | Open Subtitles | غاليفري تعيش |
Damarlarını kendi özgür iradenle açtın ve bütün Dalekler Gallifrey'in kanından içecekler. | Open Subtitles | فتحت اوردتك بارادتك الحر , دكتور وكل الداليك سيشربون دماء جالفري |