"garantisini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أضمن
        
    • ضمان
        
    • تضمن
        
    • ضمانات
        
    • أكّد
        
    • أكدت
        
    • حرصت
        
    • اضمن
        
    • نضمن
        
    Ama şunun garantisini verebilirim: Eğer tercih bana kalırsa, seni seçerim. Open Subtitles لكن يمكنني أن أضمن لك أنه عندما يكون قراري، سأختارك دائماً
    Evet, o da var ama yaptığımızdan haberdar olmayacağı garantisini veremem. Open Subtitles اه, نعم, ذلك, ايضاً, لكن لايمكنني أن أضمن بأنه لن ينتبه.
    Unutmayın ki, bu maddeler 3 milyar yılın kalite garantisini taşıyor. TED تذكّر، هذه المواد تحمل ضمان للجودة عمره ثلاثة مليارات سنة.
    Bu akşam eve döndüğümde gümüş eşyalarıma dokunulmamış olacağının garantisini verebilir misin? Open Subtitles ويمكنك أن تضمن لي حين عودتي هذا المساء أن تكون فضيآتي بآمان؟
    Sana hiç bir şeyin garantisini veremem Dodge, sadece şunu yapabilirim. Open Subtitles انا لا استطيع اعطائك ضمانات دودج ولكن يمكننى اعطائك شئ واحد
    Arabanızın bu haftanın sonuna kadar tamir edilmiş olacağının garantisini verdi. Open Subtitles و قد أكّد أنّ سيّارتكما ستكون جاهزة مع نهاية الاسبوع.
    Ayrıca bağlama büyüsünün seni dışarıdaki soyumuza karşı görünmez yapacağının da garantisini verdi. Open Subtitles كما أكدت لي أن تعويذتها الحدودية ستخفيك عن أي أحد خارج نسل أسرتنا.
    Biliyor musun, kendi başıma giderdim ama sadece Ojai'nin başkanının orada olacağının garantisini verirsem toplantıyı kabul etti. Open Subtitles اتعلمين , لكنت سأذهب وحدي لكنه وافق على لقائنا "لو أني حرصت على أن رئيسة "أوهاي ستكون متواجدة بنفسها
    İzleyeceklerinizin tarihi gerçekleri yansıtacağının garantisini veremem. Open Subtitles لا يمكنني أن أضمن أن ما ستراه يمثل حقيقة تاريخية
    Biraz pistir ama, başka kimsenin el koyamayacağı tek ranza garantisini veririm. Open Subtitles غير مرتب ولكنى أضمن لكى أنة الوحيد الغير مشغوول
    Neden? Peki size, Koca Jim ve sahadaki diğer bütün muhabirlerin maçınızı kapak yapacağının garantisini versem? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير
    Kennedy'nin şartlarını kabule giden son şeydi Kennedy, Küba'ya bir saldırı olmayacağının garantisini vermeye razı gelecek fakat Sovyetler Birliği Küba'dan tüm taarruz silahlarını geri çekmeliydi. Open Subtitles إلى قرار قبول شروط كينيدي والتي أبدى موافقته من خلالها على ضمان عدم الهجوم على كوبا
    Gece boyunca hiç yaşanmayacağının garantisini verebilir misin? Open Subtitles أيمكنكم ضمان أن ذلك لن يحصل بأي وقت خلال الليل ؟
    Sana gelme diyemem ama hiçbir şeyin de garantisini veremem. Open Subtitles حسناً, لا يمكنني إيقافك من المجيء ولكن لا يمكنني ضمان أي شيء
    Doğruyu söylüyor olsan bile kızımı canlı olarak kurtarabileceğimizin garantisini veremezsin. Open Subtitles حتى إن كنت تقول الحقيقة لا يمكنك أن تضمن ليّ بأنني سأستعيد ابنتي حية
    Ayrıca ölmeyeceğinin de garantisini verebilir misin? Open Subtitles حسناً ، انت ايضاً تضمن لي ذلك انت لن تمت ؟
    Yarına kadar o fotoğrafların asla gün yüzüne çıkmayacağının garantisini istiyorum. Open Subtitles اذا بهذا الوقت غداً اريد ضمانات ان تلك الصور لن تُنشر
    Ayrıca Amerikan Hazinesinin kesin garantisini de almamız gerekir. Open Subtitles وسنحتاج ضمانات مؤكدة من الخزينة الأمريكية
    Endişelenmiş gibi göründü ve bana bununla ilgileneceğin garantisini verdi ama bir şey yapılmadı. Open Subtitles بدا مهتماً. و أكّد لي أنه سيهتم بالأمر، لكن لم يحدث شيء.
    Ben de ona, uzman kadromda bu denli dikkatsiz kimsenin olmadığı garantisini verdim. Open Subtitles وقد أكدت له بأنه لا أحد بهذا الطيش ضمن كبار مساعديني.
    Size bunun garantisini verebilirim. Open Subtitles لقد حرصت على هذا
    Çünkü garantisini bile veririm, Henry'in bu binada ajanları var. Open Subtitles لانني اضمن لكي ان هنري لديه جواسيس في هذا المبنى
    Bizimle gelirseniz güvende olacağınızın garantisini veremeyiz. Open Subtitles لو عدتم معنا، لا يمكننا أن نضمن سلامتكما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more