"gargamel" - Translation from Turkish to Arabic

    • شرشبيل
        
    • جراميل
        
    • أمكَنَنَا
        
    Kimmy, Le Gargamel'deki rezervasyonları iptal edebilirsin. Open Subtitles كيمي، يمكنك تزيلي تلك الابتسامة تبدين كـ شرشبيل
    Şirine'yi yaratan Şirin Baba değildi. Gargamel'di. Open Subtitles -أوّلا "بابا سنفور" لم ينشئ "سنفورة " بل أنشأها "شرشبيل"
    Şirinlerin köyünü yok etmesi niyetiyle oraya Gargamel'in ajanı olarak gönderildi. Open Subtitles لقد أرسِلت كجاسوسة "شرشبيل" الشّرير لتدمير مدينة السنافر
    Simdi, eger hepiniz büyük ve çok güçlü Gargamel'i alkislamak isterseniz... Open Subtitles و الآن تطلّعوا بفخر و شموخ وحيّوا العظيم الخارق القوى (شرشبيل)
    Bu kafes tamamen Gargamel'in işi. Open Subtitles أوه ، يا فتى هذا القفص يحمل شعار "شرشبيل" عليه
    Evet, bu Gargamel'in her zamanki taktiklerinden. Etrafında da vardır. Open Subtitles نعم ، لأن طريقة شرشبيل المعتادة هي ...أن يضع فخاخ إضافية حول الفخ الرئيسيّ
    Sorun değil. Gargamel gelene kadar vaktimiz var ne de olsa. Open Subtitles حسنا ، ما زال لدينا وقت قبل قدوم شرشبيل
    Bazen Gargamel'e duyduğu inişli çıkışlı sevgisi ve göz tembelliğiyle bunaltırlar insanı. Open Subtitles أحياناً ، هو أحمق يملك عين كسولة ولديه مشكلة بكره (شرشبيل)
    Bazen Gargamel'e duyduğu inişli çıkışlı sevgisi ve göz tembelliğiyle bunaltırlar insanı. Open Subtitles أحياناً ، هو أحمق يملك عين كسولة ولديه مشكلة بكره (شرشبيل) شرشبيل :
    Şirin Baba onları aramaya çıktığında Gargamel onu da yakaladı. Open Subtitles عندما ذهب (بابا) ليبحث عنهم، قبض عليه (شرشبيل) أيضاً
    Her neyse Gargamel şöyle dedi: "Şimdi kendime karşı konulmaz bir canlı yaratacağım." Open Subtitles (شرشبيل)قال : "أنا أجهّز مخلوقتي التي لا تُقهر"
    Şirinler gitmesini istiyormuş ama Gargamel tarafından yaratılmış olmasına rağmen, Şirin Baba onun iyi yanını keşfetmiş. Open Subtitles السنافر اكتشفوا من قام بصنعها لكن و بالرّغم من كونها صنيعة(شرشبيل) (بابا سنفور) اكتشف جانباً خيّرا فيها
    Engin bilgime ve tecrübelerime dayanarak söylüyorum, bu kesinlikle Gargamel'in işin. Open Subtitles حاسّتي السّادسة تدفعني للاعتقاد بأنّ هذا من فعل(شرشبيل)
    Zamanını boşa harcıyorsun, Gargamel. Şirin Baba ve diğerleri beni kurtaracak. Open Subtitles أنت تضيّع وقتك هباءً(شرشبيل) أبي و الآخرون قادمون لإنقاذي
    Gargamel'in gösteri yaptığı yere gideceğiz ve Şirine'yi arayacağız. Open Subtitles سنتّجه إلى عرض(شرشبيل) ونرى إن كانت (سنفورة)هناك
    Bende Gargamel'in kaldığı otele gidip, odasını öğrenmeye çalışacağım. Open Subtitles نعم، و أنا سأتوجّه إلى فندق(شرشبيل)وأستعلم عن الغرفة التّي يقيم فيها
    Bay Gargamel'in odasını mı soruyorsunuz? Open Subtitles الغرفة التي يقيم فيها السيّد (شرشبيل)، أليس كذلك؟
    - Aman Tanrım. Muazzam bir bina. - Gargamel baya bir yol almış. Open Subtitles أولالا إنها راقية لقد بلغ (شرشبيل) عنان السماء
    Ben Mösyö Gargamel'in menajeriyim, Madam Du Little. Open Subtitles أنا مديرة الأعمال الخارقة للسيّد(شرشبيل) السيّدة(دو ليتل)
    Şimdi, sizden Yüce Büyücü Gargamel karşısında diz çökmenizi istiyorum. Open Subtitles و الآن تطلّعوا بفخر و شموخ وحيّوا العظيم الخارق القوى (شرشبيل)
    Gargamel'di adı. Open Subtitles كنا نسميه جراميل
    Bu bir yanlış anlamaydı. Ama Gargamel'i bulursak, Şirine'yi de buluruz. Open Subtitles كان هناك سوء تفاهم ، لكن لو أمكَنَنَا العثور عليه فسنعثر عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more