Kimmy, Le Gargamel'deki rezervasyonları iptal edebilirsin. | Open Subtitles | كيمي، يمكنك تزيلي تلك الابتسامة تبدين كـ شرشبيل |
Şirine'yi yaratan Şirin Baba değildi. Gargamel'di. | Open Subtitles | -أوّلا "بابا سنفور" لم ينشئ "سنفورة " بل أنشأها "شرشبيل" |
Şirinlerin köyünü yok etmesi niyetiyle oraya Gargamel'in ajanı olarak gönderildi. | Open Subtitles | لقد أرسِلت كجاسوسة "شرشبيل" الشّرير لتدمير مدينة السنافر |
Simdi, eger hepiniz büyük ve çok güçlü Gargamel'i alkislamak isterseniz... | Open Subtitles | و الآن تطلّعوا بفخر و شموخ وحيّوا العظيم الخارق القوى (شرشبيل) |
Bu kafes tamamen Gargamel'in işi. | Open Subtitles | أوه ، يا فتى هذا القفص يحمل شعار "شرشبيل" عليه |
Evet, bu Gargamel'in her zamanki taktiklerinden. Etrafında da vardır. | Open Subtitles | نعم ، لأن طريقة شرشبيل المعتادة هي ...أن يضع فخاخ إضافية حول الفخ الرئيسيّ |
Sorun değil. Gargamel gelene kadar vaktimiz var ne de olsa. | Open Subtitles | حسنا ، ما زال لدينا وقت قبل قدوم شرشبيل |
Bazen Gargamel'e duyduğu inişli çıkışlı sevgisi ve göz tembelliğiyle bunaltırlar insanı. | Open Subtitles | أحياناً ، هو أحمق يملك عين كسولة ولديه مشكلة بكره (شرشبيل) |
Bazen Gargamel'e duyduğu inişli çıkışlı sevgisi ve göz tembelliğiyle bunaltırlar insanı. | Open Subtitles | أحياناً ، هو أحمق يملك عين كسولة ولديه مشكلة بكره (شرشبيل) شرشبيل : |
Şirin Baba onları aramaya çıktığında Gargamel onu da yakaladı. | Open Subtitles | عندما ذهب (بابا) ليبحث عنهم، قبض عليه (شرشبيل) أيضاً |
Her neyse Gargamel şöyle dedi: "Şimdi kendime karşı konulmaz bir canlı yaratacağım." | Open Subtitles | (شرشبيل)قال : "أنا أجهّز مخلوقتي التي لا تُقهر" |
Şirinler gitmesini istiyormuş ama Gargamel tarafından yaratılmış olmasına rağmen, Şirin Baba onun iyi yanını keşfetmiş. | Open Subtitles | السنافر اكتشفوا من قام بصنعها لكن و بالرّغم من كونها صنيعة(شرشبيل) (بابا سنفور) اكتشف جانباً خيّرا فيها |
Engin bilgime ve tecrübelerime dayanarak söylüyorum, bu kesinlikle Gargamel'in işin. | Open Subtitles | حاسّتي السّادسة تدفعني للاعتقاد بأنّ هذا من فعل(شرشبيل) |
Zamanını boşa harcıyorsun, Gargamel. Şirin Baba ve diğerleri beni kurtaracak. | Open Subtitles | أنت تضيّع وقتك هباءً(شرشبيل) أبي و الآخرون قادمون لإنقاذي |
Gargamel'in gösteri yaptığı yere gideceğiz ve Şirine'yi arayacağız. | Open Subtitles | سنتّجه إلى عرض(شرشبيل) ونرى إن كانت (سنفورة)هناك |
Bende Gargamel'in kaldığı otele gidip, odasını öğrenmeye çalışacağım. | Open Subtitles | نعم، و أنا سأتوجّه إلى فندق(شرشبيل)وأستعلم عن الغرفة التّي يقيم فيها |
Bay Gargamel'in odasını mı soruyorsunuz? | Open Subtitles | الغرفة التي يقيم فيها السيّد (شرشبيل)، أليس كذلك؟ |
- Aman Tanrım. Muazzam bir bina. - Gargamel baya bir yol almış. | Open Subtitles | أولالا إنها راقية لقد بلغ (شرشبيل) عنان السماء |
Ben Mösyö Gargamel'in menajeriyim, Madam Du Little. | Open Subtitles | أنا مديرة الأعمال الخارقة للسيّد(شرشبيل) السيّدة(دو ليتل) |
Şimdi, sizden Yüce Büyücü Gargamel karşısında diz çökmenizi istiyorum. | Open Subtitles | و الآن تطلّعوا بفخر و شموخ وحيّوا العظيم الخارق القوى (شرشبيل) |
Gargamel'di adı. | Open Subtitles | كنا نسميه جراميل |
Bu bir yanlış anlamaydı. Ama Gargamel'i bulursak, Şirine'yi de buluruz. | Open Subtitles | كان هناك سوء تفاهم ، لكن لو أمكَنَنَا العثور عليه فسنعثر عليها |