"garip ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • غريب و
        
    • غريبة و
        
    • وغريب
        
    • و غريب
        
    • وغريبة
        
    • غريبة وغير
        
    • وتعلقًا غير مفهوم
        
    • و غريبه
        
    • غريب وغير
        
    • أغربها و
        
    Bunu daha az garip ve seksi olmayan şekilde söyleyemezsin, değil mi? Open Subtitles لا يمكنك جعل ذلك لا يبدو غريب و جنسي، هل يمكنك لك؟
    Başkasını bul, çünkü dürüst olmak gerekirse o benim için çok garip ve aksi. Open Subtitles احصلي على شخص آخر ، و لكي أكون صادقا إنها غريبة و مزعجة جدا لي
    Bilmiyorum, ama her kimse, garip ve asabi biri. Open Subtitles لا أعرف, ولكنه كان شخص غاضباً حقاً وغريب
    Birini senin gibi içten, garip ve açık halde görüp de kafanda dalga geçmene yol açmamasının ne kadar nadir olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كيف أنه من غير المألوف رؤية شخص يفعل شيئاً صريح جداً و صادق و غريب و أنتَ لا تسخر منه في عقلك
    garip ve acayip olmak iki farklı şeydir. Open Subtitles لديك عادات غريبة وغريبة الآطوار هذان شيئان مختلفان تماماً
    Dehşet verici, acımasız durumlarla iligili uç noktadaki anılar bazen satanik törenlerde, bazen garip ve alışılmadık unsurları içeren durumlarda. TED ذكريات متطرفة مروعة لأمور وحشية، في بعض الأحيان في الطقوس الشيطانية، في بعض الأحيان التي تنطوي على عناصر حقاً غريبة وغير عادية.
    İlk defa kader yolundan saptı ben de bir anlığına garip ve yeni bir şey görmüş oldum. Open Subtitles للمرة الأولى اتخذ القدر منحنى آخر و حدث شىء غريب و جديد
    Çok garip ve üzücü ve yardım etmek istiyorum ama ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles . . هذا غريب و محزن و , أريد ان اساعد لكني لا أعرف ما عليّ فعله
    garip ve tehlikeli bir biçimde yaylayı sevmeye başlamıştım. Open Subtitles بدأت أحب هذا المرعى الجميل انه غريب و خطر
    Sen eğlencelisin ayrıca biraz da garip ve sinsisin ama sanırım bu yönlerini de seviyorum. Open Subtitles أنتِ مرحة ، و نوعاً ما غريبة و مُترصدة لكنـّي أحزر .. بأنّ ذلك يروق ليّ أيضاً.
    Bu fikirlerin bazıları bizim için garip ve rahatsız edici. Open Subtitles بعض هذه الأفكار تبدو لنا اليوم غريبة و غامضة
    Kullandığın imgeler bile garip ve karmaşık. Open Subtitles الرموز التي تستخدمها غريبة و معقدة
    Çünkü ortaya çıkması garip ve alışılmadık. Ayrıca ben iyi karakter tahlili yaparım. Open Subtitles وجودها هنا محيّر وغريب ولأنّي أجيد الحكم على الشخصيّات
    Çünkü büyük, garip ve odanın ortasında duruyor. Open Subtitles لأنه كبير وغريب وفي منتصف الغرفة
    Kendimi çok garip ve birdenbire çok iyi hissettim. Open Subtitles أحس بإحساس مريح وغريب بنفس الوقت
    Durumumuz kötü, garip ve ikimiz de aptalca, yalniz ve utandirici seyler yapacagiz. Open Subtitles الامر مبعثر و غريب و سنقوم بفعل أشياء غبية و وحيدة ومحرجة
    garip ve ciddi davranıyordu. Open Subtitles هو كان جدى و غريب
    Hayır Lemon, sen bu işe girdin çünkü komik, garip ve sosyal ilişkilerde beceriksizsin. Open Subtitles اتجهتِ إلى هذا المجال لأنك مرحة، وغريبة الأطوار ومعاقة اجتماعياً
    Ama bu haince, garip ve şüpheli ölüm..." Open Subtitles وهذه كانت غلطة فادحة وغريبة ولا تصدق
    Ben çok garip ve olağan dışı bir insanımdır. Open Subtitles أنا أكثر فتاة غريبة وغير عادية
    Çocuk garip ve şiddetli bir sevgiyle annesine bağlıydı. Open Subtitles كان يحمل الولد لك حبًّا عظيمًا وتعلقًا غير مفهوم
    Biliyor musun, bir Skype randevusunun garip ve ürkütücü olacağını sanıyordum. Open Subtitles أتعرف، ظننت أن مواعدة الفيديو ستكون مخيفه و غريبه
    Sen en garip ve sıradışı insansın. Open Subtitles أنت أكثر شخص غريب وغير عادي أنا أعلم, أعلم
    En büyük devlerden ve en ölümcül katillerden en garip ve en mükemmellerine kadar. Open Subtitles ،من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً إلى أغربها و أكثرها جمالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more