Galiba Gav ile merdivenlerin oraya yuvarlandı. | Open Subtitles | اعتقد انه صعد مع غاف لطابق العلوي |
Çok hoş bir hikaye Gav. | Open Subtitles | يا لها من قصة يا "غاف". |
Hey, Gav. | Open Subtitles | "مرحباً يا "جاف |
N'aber Gav? Şu an motorlu polis konvoyundayım. | Open Subtitles | مرحباً (جاف) أنا في موكب |
Sen daha anlayamadan senin için de gelecekler, Gav. | Open Subtitles | سيأتون من أجلك أيضا في القريب العاجل يا (غايف)، أنت تعلم ذلك |
- Günaydın Julia. - Merhaba Gav. | Open Subtitles | -صباح الخير، جوليا مرحباً , جافن |
Gav, Paula Hall, Çocuk Esirgeme Kurumu. Arkamızda çocuk bırakmayız. | Open Subtitles | (قاف)، (بولا هال) جهاز رعاية الطفل "لا نتركُ أي طفل وراءنا" |
- Bizi ne zaman çıkaracaklar Gav? | Open Subtitles | مرحباً (غاف) متى سيخرجونا من هنا ؟ |
Senin adına sevindim Gav. Birisiyle görüşmene. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأجلك يا (غاف).. |
Gav... bekle... | Open Subtitles | غاف... |
Gav . | Open Subtitles | (غاف) |
, Gav teşekkür ederim . | Open Subtitles | شكرا لك,جاف |
- Gav Temperly. Hatırlıyor musun? | Open Subtitles | (جاف تيمبرلي)، هل تتذكره؟ |
Bir şeyler seziyorum, Gav. | Open Subtitles | (حسي العنكبوتي يشعر بشيء يا (غايف |
Gav, yaptıgım iş gerçekten, insani olan | Open Subtitles | غايف)، هذا العمل) ما أفعله |
Gav... üstten bir ziyaret. | Open Subtitles | غايف)... زيارة من المسؤولين) |
Sence gerçekten hukuk ne, Gav? | Open Subtitles | ما هو القانون برأيك , جافن |
Biz bir takımız Gav. | Open Subtitles | نحن فريق ، جافن |
Anlat bana Gav. | Open Subtitles | إذًا تحدث معي (قاف) كيف هو الوضع؟ |
Bunu kendi başına mı buldun Gav? | Open Subtitles | هل توصلتّ لهذه النتيجة لوحدك (قاف)؟ |