"geç kalmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فوات
        
    Çok geç kalmadan geriye kalan bütün ölümsüzleri kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول إنقاد من تبقى من الخالدين قبل فوات الأوان
    Megiddo şehrine gitmelisin. geç kalmadan Bugenhagen'i görmelisin. Open Subtitles أذهب الى مدينة مجيدو قابل بوجنهاجن قبل فوات الأوان
    Birine gerçekten değer veriyorsan çok geç kalmadan hislerini göstermelisin. Open Subtitles اذا كنتي حقاً تهتمين بأحد, يجب عليك ان تدعيه يعرف شعورك قبل فوات الاوان.
    Ben bile çok geç kalmadan adım at demiştim. Open Subtitles حتى إني أخبرتك أن تبادرها قبل فوات الأوان.
    Umarım çok geç kalmadan fikrini değiştirir. Open Subtitles أتمنى أن يغيّر رأيه قبل فوات الآوان
    geç kalmadan bu konuyu araştırmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أرى أن نحقق في هذا قبل فوات الأوان
    Destek kuvvetlere katılmalı ve geç kalmadan onu durdurmalıyız. Süper konuşmaydı. Open Subtitles ونوقفه قبل فوات الأوان, أجل بوركت
    geç kalmadan önce onu bulmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نجده قبل أن فوات الأوان.
    geç kalmadan önce acele edin. Open Subtitles بسرعة قبل فوات الاوان.
    Çok geç kalmadan, herşeye yeniden başIıyorum. Open Subtitles . أنا بدأت قبل فوات الآوان
    Eğer Matt haklıysa, çok geç kalmadan bu yaratıkların icabına bakmamız gerekiyor. Şu an, içeride olan benim. Open Subtitles إن كان (مات) محقًا فيجب أن نتعامل مع تلك المخلوقات قبل فوات الأوان، وأنا هنا الآن
    Ann çok geç kalmadan sizi bulduğu için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدٌ للغاية لكون (آن) وجدتكم قبل فوات الأوآن
    Ne demek "çok geç kalmadan"? Open Subtitles مالذي تقصده بـ"فوات الآوان" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more