Üzerinden arabayla geçeceğim köprü ya da hepimizin bineceği asansör -- bunları yapanın mühendis olduğundan emin olalım. | TED | والجسر التالي الذي أعبر فوقه أو المصعد الذي سنصعد به كلنا لنكن متأكدين أنه هناك مهندس وراءه |
Dar Deniz'e yelken açacağım Gözyaşı Denizi'nden geçeceğim. | Open Subtitles | أمسكوا بالحبال .وسوف أعبر البحر الضيق ، وحتى منبع الدموع |
Bazı çalışmalar, ki bunları çok çabuk bir şekilde geçeceğim, sensörler ile alakalı birçok şey. | TED | بعض الأعمال، سأمر عليها بسرعة، الكثير من الأجهزة الحسية. |
Çok güzel. Bir günde federal ajanlıktan seri katilliğe geçeceğim. | Open Subtitles | هذا جيّد، سأنتقل من عميل فيدرالي إلى قاتل متسلسل في يوم واحد. |
Çocuklar, kumar oynama kısmını geçeceğim. Dediğim gibi çok karışık bir oyundu. | Open Subtitles | يا أولاد سأتجاوز فترة المُقامرة لانه كما قلت هي لعبة مُعقدة جداً |
Hayır, beni deniyorlar, ben de bunu geçeceğim. | Open Subtitles | لا .. انهما تختبراني فقط و سأنجح في الاختبار |
Bir daha döndüklerinde, o aralıktan geçeceğim. | Open Subtitles | فى الدورة القادمة لهم سوف اعبر من خلالها |
Araba ve tuğla varken nasıl geçeceğim? | Open Subtitles | كيف أعبر مع هذه السيارة وهذا الطابوق؟ |
Ben buradayken... sen gücü keseceksin ben buraya geçeceğim,sonra sen tekrar çalıştıracaksın. | Open Subtitles | عندماأكونهنا... ستقطع الإرسال حتى أعبر هنا ثم ستعيده |
Eğer bu seni mutlu edecekse, geçeceğim. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيجعلك سعيداً سوف أعبر |
Bunları hızlıca geçeceğim, çünkü sadece birkaç dakikam kaldığını biliyorum. | TED | سأمر على هذا بسرعة، لأنني أعرف أنه تبقى لي القليل من الدقائق. |
İki dakika sonra geçeceğim, arabanızı görmek istemiyorum. | Open Subtitles | حسناً ياسيدي سأمر من هنا للدقيقتين آخرى لاأريد أن أرى هذة السيارة هنا |
Galweather Stearn yazan büyük harflerin yanından geçeceğim. | Open Subtitles | سأمر بالحروف الكبيرة بالخارج جالويزر ستيرن |
Ardından doğal ayıklanmanın, az gelişmiş hayat formlarının neslini nasıl tükettiğine geçeceğim. | Open Subtitles | سأنتقل بعد ذلك لأتحدث عن كيف أن الأنتقاء الطبيعى هو الذى يسبب أنقراض أشكال الحياة الأقل تطورا |
Kemiklere ulaştığım zaman da elektrikli testereye geçeceğim. | Open Subtitles | ثم سأنتقل للمنشار الكهربيّ عندما أصل إلى العظم |
Görünen o ki, tahmin ettiğimden daha erken ikinci aşamaya geçeceğim. | Open Subtitles | يبدو انني سأنتقل للمرحلة الثانية مبكرا عما توقعت |
Bu yüzden bu kısmını es geçeceğim. | Open Subtitles | لذلك سأتجاوز كل هذا إن كان لا يشكل فارق بالنسبة لك حسناً |
Bu sene geçeceğim için bir daha girmeme lüzum yok. | Open Subtitles | إذّ أنّي سأنجح في إختبار هذا العام، ولن أضطرّ لخوض إختبار العام القادم. |
Bu da nesi. Karşıya Lancaster'a böyle mi geçeceğim? | Open Subtitles | انتظر ، اهذه هي طريقتك لكي اعبر للفندق ؟ |
Ağız ameliyatı alacağım ve sevgililer gününü es geçeceğim. | Open Subtitles | سأخضع لجراحة فم، وأتغيّب عن هذا اليوم، وفقاً لوصفة طبّية |
Fakat ben şuraya geçeceğim. | TED | ولكني سأقف هنا. |
Aşmamamız gereken çizginin ötesine geçeceğim... ve onlara, elimizde olduğunu söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأتعدى هذه الحدود التي لا يفترض أن نعبرها و نخبرهم أنك معنا |
Sınırı Tecate üzerinden geçeceğim... bu bizi çabucak San Diego'ya götürür. | Open Subtitles | خلال تيكيت ذلك سيؤدي بنا الى سان دييجو بسرعه اكبر |
Bekleyebileceğim kadar bekleyeceğim ve sonra, durum ne olursa olsun geçitten geçeceğim. | Open Subtitles | سـنتظرك طالما يمكنني وبعدها سأعبرها بغض النظر |
Tarihe kapıyı açan adam olarak geçeceğim. | Open Subtitles | سأدخل في صفحات التاريخ بالرجل الذي فتح الباب |
Sanırım istemediğim romantik tavsiyeni es geçeceğim, sağ ol. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأتخطى أمر المشورة الرومانسية الغير مرغوب بِها. شكراً. |
Ama bu sefer rüzgar çakramla Sasuke'yi geçeceğim! | Open Subtitles | سأتفوق هذه المرة على ساسكي بتشاكرا الريح خاصتي |