Bu durumda, zaman Terra için iki kat daha yavaş geçecek ve sonunda Stella daha yaşlı ikiz olacak. | TED | وفي هذه الحالة، سيمر الوقت أبطأ بمرتبن عند تيرا، جاعلاً ستيلا التوأم الأكبرفي النهاية. |
Yıllar geçecek, şehirlerimiz yeniden ayağa kalkacak yaralarımız da bir gün sarılabilir. | Open Subtitles | الوقت سيمر. المدن و القرى سيعاد بنائها. جراحنا ستشفى. |
bence birkaç yıl içinde insanlık bir değişimden geçecek. | TED | أظن أنه في الأعوام القليلة القادمة، ستمر الإنسانية عبر تحول ما. |
O kadar yakın geçecek ki, hava durumu uydularımızın hemen altından dolanacak. | TED | وسيدنو قريباً جداً منا لدرجة أنه حقيقة سوف يمر تحت أقمارنا الجوية. |
Bir hafta içinde geçecek, göreceksiniz. | Open Subtitles | سينتهي الأمر خلال أسبوعٍ أو إثنين ، سترين |
Yalancı köprülerden birinden geçecek, hırsız bir diğerinden. | Open Subtitles | شخص كاذب سيعبر أحد الجسور وشخص سارق سيعبر الجسر الآخر. |
Benim yerime geçecek olan adam, Sutton, buraya benim gibi gelip seni ziyaret etmeyecek. | Open Subtitles | الشخص الذى سيحل محالى اسمة ستان هو لن ينزل ويتحدث معك كما افعل انا |
Belki evet. Seni teslim edince birkaç kötü gece geçireceğim, ama bu geçecek. | Open Subtitles | ربما , وسأعيش عدة ايام اعانى العذاب لتسليمك للشرطة, ولكنه سيزول, |
O kişi bir iskelede duruyor, Atlantik veya Pasifik Okyanusu'nu geçecek bir gemiye binmek üzere. | TED | يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ. |
Çünkü er ya da geç üzerinden demiryolu geçecek. | Open Subtitles | لأن عاجلاً أو آجلاً طريق السكك الحديدية سيمر بها |
Düşünmemeye çalış. Göreceksin hepsi geçecek. | Open Subtitles | حاولى ألا تفكرى فى الأمر سوف ترين أنه سيمر |
Sonra zaman geçecek ve ben aramayacağım. O da böylece durumu anlayacak. | Open Subtitles | ثم سيمر الوقت، ولن أتصل وهي ستفهم الفكرة |
Bir sonraki dansımız sırasında, küçük bir bulut... yavaşça sahne ışığının önüne geçecek. | Open Subtitles | أثناء الرقصة القادمة، سحابة صغيرة ستمر ببطء أمام ضوء المسرح |
Birazdan buradan kırmızı bir ferrari geçecek... ve içindeki kişiler ambulanstaki kurbanı... bu hale getirenlerdir. | Open Subtitles | ستمر من هنا سيارة فيرارى حمراء بها اثنان من الرجال مسئولان عن الضحية فى سيارة الاسعاف |
Arazimden geçecek bir boru hattı inşa etmek istediğini biliyorum. | Open Subtitles | علمت الان انك تريد بناء خط انابيب يمر على املاكى |
Atlatacaksın. geçecek. | Open Subtitles | ستكون على ما يُرام، فهذا سينتهي في وقتِ لا يُذكر. |
Amelia, o bitiş çizgisini geçecek | Open Subtitles | آميليا، سيعبر خط النهاية أعرف يا عزيزتي.. |
Benim yerime geçecek kişinin iyi bir mizah anlayışı olmalı. | Open Subtitles | الشخص الذي سيحل محلي يجب أن يكون لديه حس عظيم من الدعابة |
Sizin için iyi haber, felç iki dakika sonra geçecek. | Open Subtitles | لدينا لكم أخبار جيدة وأخبار سيئة الجيدة هي أن الشلل المؤقت سيزول عنكم في خلال دقيقتين |
O kişi bir kamyona biniyor, Rio Grande'ye geçecek bir kamyona | TED | أو قد يذهب محمولًا على إحدى الشاحنات التي ستعبر نهر ريو غراندي. |
Şok yavaş yavaş geçecek ama bu olayların doğru sırayla gerçekleştiğini bilerek avunabilirsin. | Open Subtitles | ستزول الصدمة، لكن يمكنك الشعور بالراحة لمعرفة أن هذه الأحداث تحدث بالترتيب الصحيح، |
Benim yerime geçecek kişinin, seçimde hiç şansı olmayacak. | Open Subtitles | مهمَن كان مَن سيأخذ مكانى فلن يكون له تأييداً فى الانتخابات |
Forrest Gump, bugün Mississippi nehrini dördüncü kez geçecek. | Open Subtitles | فورست جامب، البستانى من جرين بو ألاباما أوشك أن يعبر نهر الميسيسيبى ثانية اليوم |
Bu kısımdan 42 saat içinde tekrar geçecek. | Open Subtitles | سيمرّ عبر هذا القطاع تقريبًا في غضون 42 ساعة. |
Hayat geçip gidiyor. O adam olana kadar senin zamanın geçecek. | Open Subtitles | الحياة تمر بسرعة، سيمضي عمركِ قبل أن يشتد عوده |
Bak, sadece alttan al, sakin ol ve bunların hepsi yakında geçecek. | Open Subtitles | فقط نبقى هنا هادئين وكل هذا سينتهى قريباً |
Fakat kendi başlarına avlanmak için bir altı ay daha geçecek. | Open Subtitles | لكن ستمضي ستة أشهر أخرى قبل أن يتمكّنا من الصّيد بمفردهما |