"geçen ilk fırsatta" - Translation from Turkish to Arabic

    • في اول فرصة احصل
        
    • في أول فُرصة
        
    • لو سُجنت قليلاً
        
    • أول فرصة
        
    • أقرب فرصة
        
    Elime geçen ilk fırsatta senin canını yakacağım ve bunu yapmak için bir ağaca ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles ساعمل على ان اؤذيك في اول فرصة احصل عليها وأنا لست بحاجة إلى شجرة للقيام بذلك
    - Elime geçen ilk fırsatta. Open Subtitles في اول فرصة احصل عليها
    Eline geçen ilk fırsatta Gus'ın bizi öldüreceği gerçeğine karşı atacağımız bir sonraki adım. Open Subtitles خطوتناالتاليـة، بوضع بالحُسبان بأن في أول فُرصة سيقتلنا (جاس).
    Eline geçen ilk fırsatta Gus'ın bizi öldüreceği gerçeğine karşı atacağımız bir sonraki adım. Open Subtitles خطوتناالتاليـة، بوضع بالحُسبان بأن في أول فُرصة سيقتلنا (جاس).
    Ve elime geçen ilk fırsatta.. Open Subtitles وحتى لو سُجنت قليلاً...
    Eline geçen ilk fırsatta ona sırt çevirdin. Open Subtitles تستخدمونها لإدارة ظهوركم عنه في أول فرصة تغتنمونها
    - Mulder -- Eline geçen ilk fırsatta öldürecektir, ama o yaşlı çifti öldürmeyecek. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    Ve elime geçen ilk fırsatta.. Open Subtitles وحتى لو سُجنت قليلاً...
    Eline geçen ilk fırsatta ondan paçanı kurtaracağını söyledi. Open Subtitles لقد قالت إنك سوف تتخلصين منها في أول فرصة تسنح لك.
    Eline geçen ilk fırsatta kontrolü ele almaya hazır bir genç adamla karşı karşıyayız gibi görünüyor. Open Subtitles حسناً، جيّد، إنه يبدو كشاب متسعد لتحمّل المسؤولية في أول فرصة
    Şöyle ki, sadakatin olayı... sadakat görmek için sadakat göstermen gerekir... ve sen eline geçen ilk fırsatta onu terk ettin. Open Subtitles الولاء هو أنه عليك أن تعطي ولاءً لتأخذ ولاءً وأنت غدرت بها في أقرب فرصة سنحت لك
    Çünkü insanların yaptıklarından önce ne istediklerini anlamak için yalnızca onlara bakarak okumak üzere tasarlandım ve eline geçen ilk fırsatta beni becermek istediğini biliyorum ama yapmamalısın. Open Subtitles لأنه تم تصميمي لقراءة الناس بالنظر إليهم فقط، وأعرف ماذا يريدون قبل أن يعرفوا وأعرف أنك تريد مضاجعتي في أقرب فرصة ولكن لا يجب عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more