"geçen salı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الثلاثاء الماضي
        
    • الثلاثاء الفائت
        
    • الثلاثاء الماضى
        
    Bu, Geçen salı çektiğim bir fotoğraf -- bir hafta bile olmadı -- ve yarın da bineceğiz. TED هذه الصورة التقطتها الثلاثاء الماضي .. منذ اقل من اسبوع .. وسوف اذهب في جولة في الغد ايضا ..
    Öyle mi? Geçen salı günü öğle izni almış olmalı öyleyse. Open Subtitles لا بد وأنه حصل على أجازة ظهر الثلاثاء الماضي
    Geçen salı günü. Onun için evi satmak zorundayım. Open Subtitles الثلاثاء الماضي ، لهذا السبب عليّ بيع البيت
    Az önce aradım ve Geçen salı ayrıldığını söylediler. - Bu biraz tuhaf değil mi? Open Subtitles قالوا إنه خرج الثلاثاء الماضي أليس ذلك غريباً؟
    Geçen salı günü başladığınız ödevlerinize devam edin. Open Subtitles واصلوا العمل على واجبكم الذي بدأتموه الثلاثاء الفائت.
    Bu sabah, bu kurumdaki herkesi toplantıya çağırdım, çünkü Geçen salı gerçekleşen olay hepimizi ilgilendiriyor. Open Subtitles دعوتكم لها الإجتماع المفتوح في هذه المدرسة هذا الصباح بسبب الحادثة التي حصلت الثلاثاء الماضي
    Evet. Geçen salı, bu vandallığı kimin gerçekleştirdiğini görebilecek bir yerdeydiniz. Kimdi o? Open Subtitles اجتمعنا ليلة الثلاثاء الماضي لمعرفة الفاعلين وراء عملية الشغب التي حصلت , من كانوا؟
    Şimdi son kez soruyorum, Geçen salı gecesi ofisimin dışında ne gördünüz? Open Subtitles الآن وللمرة الأخيرة ماذا رأيت مساء يوم الثلاثاء الماضي خارج مكتبي؟
    Bu, Geçen salı, Kuğu Han'ında kayda geçmiş. Open Subtitles هذا ما تم تسجيله الثلاثاء الماضي في حانة البجعة
    Evet. Geçen salı gecesi Ecklund ve Swedlins'de bir bara gitmiştim, ufak bir adam vardı, içiyordu. Open Subtitles كنت أعمل على البار في ايلاند و سويدلينغ يوم الثلاثاء الماضي
    Bu atı Geçen salı kestim. Open Subtitles لقد ذبحت هذا الحصان يوم الثلاثاء الماضي.
    Ben Geçen salı işe başladım. Open Subtitles أنا بدأت العمل هنا منذ الثلاثاء الماضي فقط
    Geçen salı seninle eve gitmeye hazırdım. Open Subtitles كنت على استعداد للعودة الى ديارهم معكم يوم الثلاثاء الماضي.
    Geçen salı ne aldığına bakar mısın? Open Subtitles أنظر إلى ما إشترته الثلاثاء الماضي حسناً
    Geçen salı seninle eve gitmeye hazırdım. Open Subtitles كنت مستعد للذهاب إلى المنزل معك منذ الثلاثاء الماضي
    Geçen salı da hallolacağına söz vermiştiniz. Şuna bir mühür vurmak zor mu? Open Subtitles وعدتني بأن الامر سيتم الثلاثاء الماضي ألا يمكنك إمضاء هده الأوراق؟
    Umarım trenler Geçen salı gibi değildir. Open Subtitles أتمنى أن تكون القطارات أفضل من الثلاثاء الماضي
    Biri Ben Glaser, Geçen salı büroya geldi ve Open Subtitles واحد منهم، بن جلاسر، انه مسيرات إلى المكتب يوم الثلاثاء الماضي
    Geçen salı, mahkûmlardan bazıları yemeğine bir kuş koydular, sen de yedin. Open Subtitles الثلاثاء الماضي وضع المساجين عصفوراً صغيراً في طعامك، وأنت أكلته
    Sen de Geçen salı bir randevuyu bozdun. Open Subtitles تخلّفتِ عم المجيئ إلى الموعد الثلاثاء الفائت
    Geçen salı selam vermek için uğramıştım. Open Subtitles لقد أتيت للزيارة الثلاثاء الفائت لألقي التحية،
    Şu anda, Geçen salı günü Debford'da meyda gelen kanlı bir kazanın suç mahalinde bulunan bir saç örneği hakkında işinin ustası olan berberimizden tavsiye almak için buradayım. Open Subtitles انا هنا لاحصل على نصيحة حلاقنا الجيد رايه فى عينة من الشعر وجدها فى موقع حادث دموى الثلاثاء الماضى فى ديبفورد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more