"geçen yazdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصيف الماضي
        
    • الصيف الماضى
        
    Maalesef efendim. Geçen yazdan beri bu tercih mevcut değil. Open Subtitles لا يا سيدي، هذا الخيار غير متاح منذ الصيف الماضي
    Bu Geçen yazdan sahil boyunca yedi hafta süren yolculuğumuzdan bir fotoğraf. TED هذه صورة من الصيف الماضي عندما سافرنا على الخط الساحلي مرة أخرى لمدة سبعة أسابيع.
    Geçen yazdan beri en büyük başarımız omega virüsünü yaratmak oldu. Open Subtitles إختراقنا العظيم منذ الصيف الماضي كان مستحضر طبي من نوع معين من فيروس أوميجا
    Geçen yazdan beri mavi kanatlı çalı bülbülü Westmoreland'de bir daha görülmedi. Open Subtitles الطائر الازرق المغرد لم يظهر هنا منذ الصيف الماضي بوستمورلاند
    Vi Yenge Geçen yazdan önce gittikleri sosyetik yerlerde bu işi yapardı. Open Subtitles لقد كانت تقوم بذلك بأسلوب راقٍ وذكى فى الأماكن التى ذهبا إليها قبل الصيف الماضى
    Geçen yazdan beri bununla mı uğraşıyorsun? Open Subtitles هل جربت تشغيل هذا الشئ ؟ منذ الصيف الماضي ؟
    Evet, Geçen yazdan beri artık dombili değil. Open Subtitles نعم ولكنها لم تكن كذلك في الصيف الماضي
    Geçen yazdan hiçbir fotoğraf yok. Open Subtitles ليس هناك واحدة من الصيف الماضي.
    Geçen yazdan. Open Subtitles انه من الصيف الماضي.
    Geçen yazdan beri Point Blank'te muhasebecilik yapıyor. Open Subtitles وكانت تعمل كمحاسبة في (بوينت بلانك) منذ الصيف الماضي.
    Geçen yazdan beri, Katalina Operasyonu. Open Subtitles " من الصيف الماضي عملية " كاتالينا
    - Bu Geçen yazdan. Open Subtitles هذه من الصيف الماضي
    - Geçen yazdan beri. Open Subtitles -منذ الصيف الماضي
    Geçen yazdan beri biliyorum. Norman söylemişti. Open Subtitles أعلم منذ الصيف الماضي ـ(نورمان) أخبرني
    Harika geliyor. Geçen yazdan beri hiç açılmadık. Open Subtitles هيا ,لم نذهب هناك منذ الصيف الماضى.
    Chris, Geçen yazdan beri kilo almışsın. Open Subtitles أتعرفين (كريس) أعتقد بأن لديك نفس الوزن من الصيف الماضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more