"geçerlidir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينطبق
        
    • تنطبق
        
    • قائماً
        
    • هذا يسرى
        
    • الوقت عندها
        
    • ساري
        
    Aynı durum daha karmaşık olan makine... ve insan etkileşiminde de geçerlidir. Open Subtitles و نفس الشيء ينطبق على تفاعلات أكثر تعقيداً .بين الانسان و الآلة
    Aynı fizik ve aynı iş mantığı büyük araçlar için de geçerlidir. TED المنطق الفيزيائي والتجاري نفسه ينطبق أيضاً على المركبات الكبيرة.
    Ama aynısı yenilenebilir enerji için de geçerlidir. TED ولكن الشيء نفسه ينطبق على الطاقة المتجددة أيضاً
    Bu sohbeti Amerika Birleşik Devletleri bağlamında ele alacağım ancak bu tartışma eşitsizliğin artmakta olduğu her ülke için geçerlidir. TED سوف أضع إطارًا لهذه المحادثة فى سياق الولايات المتحدة لكن هذه المناقشة تنطبق عمليا على أي بلد لمواجهة عدم المساواة
    Bu buluş, günümüzde hala geçerlidir. Open Subtitles و هذا الإختراع لا يزال قائماً في عالمنا اليوم
    Ama çalıştırdığınız zaman bilinen her kas sistemin bütününe güç katar ve bu beyin için de geçerlidir. TED ولكن إذا دربت أي من العضلات فهذا يضيف قوة إلى كامل الجسم وهذا ينطبق على عقلك أيضا
    Şirketlerde yükselmek için, liderlik özelliklerinizle tanınıyor olmanız gerekir ve bu her biriniz için geçerlidir kadın veya erkek farketmez. TED من أجل التقدم في المنظمة، عليك أن تُعرف بمهاراتك القيادية، وهذا ينطبق على أي شخص، رجلا كان أو امرأة.
    Bu, hafızamızın bize sunduğu hikayeler kadar kendi uydurduğumuz hikayaler için de geçerlidir. TED وذلك ينطبق على القصص التي ترسلها الذاكرة لنا، وهو كذلك صحيح على القصص التي نصنعنها.
    Buna ihtiyacı olmak ne demek bilirim. Aynısı köpekler içinde geçerlidir Eh? Open Subtitles كنت أعلم شعور أن يحتاج المرء لأحدها والمنطق نفسه ينطبق على الكلاب، أترين؟
    Alman eşi olan safkan Yahudiler için aynı şey geçerlidir. Open Subtitles نفس ينطبق على اليهود كامل الدم مع زوجة أو زوج ألماني.
    Ve bu haremdeki kadınlar ve harem ağası için de geçerlidir. Open Subtitles وهذا ينطبق على جميع من في المخدع من نساء ومخصيين
    Ve maymunlar için geçerli olan, kesinlikle insanlar için de geçerlidir. Open Subtitles ،وما ينطبق على القردة فهو بالتأكيد ينطبق على البشر
    Ve bence Hinduizm'e inansın inanmasın, herkes için geçerlidir. Open Subtitles و ينطبق على الجميع سواء من الهندوس أم لا
    Ve bence Hinduizm'e inansın inanmasın, herkes için geçerlidir. Open Subtitles و ينطبق على الجميع سواء من الهندوس أم لا
    Ama bu sadece ilgisiz detaylar için geçerlidir. Open Subtitles ولكن هذا لا ينطبق إلا على تفاصيل غير ذات صلة
    Bunu bize de geçerlidir bilmiyorum. Open Subtitles لكني لا أرى أن هذا ينطبق علينا, ولكن هذا مثير جدا للاهتمام.
    Kuantum mekaniğinin bu temel kuralları tüm küçük atomaltı parçacıklar için geçerlidir. Open Subtitles هذه القواعد الأساسية لميكانيكا الكم تنطبق على كل الجسيمات الدون ذرية الدقيقة
    Bu kural sıradanlık için geçerlidir. Open Subtitles هذه القاعدة تنطبق على المستويات المتوسطة
    Umuyorum, LuthorCorp'u birlikte yönetme teklifin, hâlâ geçerlidir. Open Subtitles كنت آمل بأن عرضك مازال قائماً لإدارة مؤسسة "لوثر كورب" معاً مجدداً
    Bu ırk,renk veya inanç gözetmeksizin hepiniz için geçerlidir. Open Subtitles وإشادة ببطولتكم عندما ينتهى هذا الأمر .... هذا يسرى على كل واحد منكم
    Siz kaybettiniz. En son puan durumu geçerlidir. Open Subtitles خسرتم، سيتم الإعتماد على النتيجة التي إنتهى الوقت عندها
    Ama değişen bir şey olursa teklifim geçerlidir. Open Subtitles لكن إن تغير أي شيئ، فالعرض ساري المفعول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more