- Irmağı geçersek durduramazlar. | Open Subtitles | كلا اذا عبرنا هذا النهر فانهم لا يستطيعون |
- Eğer köprüyü geçersek Kalima'ya varırız. | Open Subtitles | اذا عبرنا ذلك البرج، فأننا سنكون في طريقنا الى كاليما |
Sonra eğer Lav Dağını geçersek, geçilemeyen düzeyin kapısına gelmiş oluruz. | Open Subtitles | يمين ثم ، إذا عبرنا جبل الحمم سنكون امام باب المستوي الاخير |
Bak, şu dağları geçersek Tangou'ya ulaşmamız sadece 5 gün sürecek. | Open Subtitles | انظرى.. عندما نعبر تلك الجبال سنستغرق 5 ايام فقط للوصول الى تانجوى0 |
Ormanı geçersek burada yakalarız. | Open Subtitles | يجب ان نعبر من الادغال يمكننا ان نمسكه في الجهة الاخرى |
Diger bir habere geçersek, dünyanin dört bir kösesinde insanlar bedava sim kartlarini almak için gece gündüz sirada bekliyorlar. | Open Subtitles | وبالانتقال لأخبار أخرى، فالناس بكل أرجاء العالم، يصطفون ليلًا نهارًا ليحصلوا على الشرائح المجانية |
Unutmayın, pas geçersek geri dönüş yok. | Open Subtitles | سنُجري هذه المحاكاة مرة أخرى. تذكروا، لو تجاوزنا الهدف، فلا مجال للتراجع. |
Buradan geçersek, Rahibeler bizi izleyemez. | Open Subtitles | لو عبرنا خلاله , لنّ تتمكن الراهبات من ملاحقتنا. |
Bu arada denize geçersek, fiyatımız iki katına çıkar. | Open Subtitles | آه .. وكذلك اذا عبرنا البحر، سوف تزيد أُجرتنا .. |
Bir geçit varsa bulurlar. Buradan geçersek yolu bir gün kısaltırız, ben de ikramiyemi alırım. | Open Subtitles | إذا عبرنا من هنا سنوفر يوماً وسأحصل على مكافأتي. |
Eğer o tarlayı geçersek buradan kaçabiliriz. | Open Subtitles | إذا عبرنا ذلك الحقل سنخرج من هنا |
- Karanlık basmadan geçersek güvendeyiz. | Open Subtitles | إذا عبرنا بحلول المساء، سنكون بخير. |
Açık zemine geçersek, ölürüz. | Open Subtitles | إذا عبرنا الأرض المفتوحة سنموت |
- Sınırı geçersek ne olur, elenir miyiz? | Open Subtitles | إذا ماذا سيحدث إذا عبرنا الخط ؟ أنا ... نحن سنكون قد إنسحبنا ؟ |
Terk edilmiş nehri geçersek orduyu eve götürebiliriz! | Open Subtitles | أجعلنا نعبر النهر المتروك ويمكننا أن نرجع جيشنا إلى البيت |
Kuraman'ı geçersek tabii. Kuraman mı? | Open Subtitles | -علينا أن نعبر (كورامان ) |
Diğer bir habere geçersek, dünyanın dört bir köşesinde insanlar bedava sim kartlarını almak için gece gündüz sırada bekliyorlar. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}وبالانتقال لأخبار أخرى، فالناس بكل أرجاء العالم، يصطفون ليلًا نهارًا ليحصلوا على الشرائح المجانية |
- O çizgiyi geçersek... | Open Subtitles | لو تجاوزنا هذا الخط - لو كان هناك وقت مناسب . |