"geçersek" - Translation from Turkish to Arabic

    • عبرنا
        
    • نعبر
        
    • وبالانتقال
        
    • لو تجاوزنا
        
    - Irmağı geçersek durduramazlar. Open Subtitles كلا اذا عبرنا هذا النهر فانهم لا يستطيعون
    - Eğer köprüyü geçersek Kalima'ya varırız. Open Subtitles اذا عبرنا ذلك البرج، فأننا سنكون في طريقنا الى كاليما
    Sonra eğer Lav Dağını geçersek, geçilemeyen düzeyin kapısına gelmiş oluruz. Open Subtitles يمين ثم ، إذا عبرنا جبل الحمم سنكون امام باب المستوي الاخير
    Bak, şu dağları geçersek Tangou'ya ulaşmamız sadece 5 gün sürecek. Open Subtitles انظرى.. عندما نعبر تلك الجبال سنستغرق 5 ايام فقط للوصول الى تانجوى0
    Ormanı geçersek burada yakalarız. Open Subtitles يجب ان نعبر من الادغال يمكننا ان نمسكه في الجهة الاخرى
    Diger bir habere geçersek, dünyanin dört bir kösesinde insanlar bedava sim kartlarini almak için gece gündüz sirada bekliyorlar. Open Subtitles وبالانتقال لأخبار أخرى، فالناس بكل أرجاء العالم، يصطفون ليلًا نهارًا ليحصلوا على الشرائح المجانية
    Unutmayın, pas geçersek geri dönüş yok. Open Subtitles سنُجري هذه المحاكاة مرة أخرى. تذكروا، لو تجاوزنا الهدف، فلا مجال للتراجع.
    Buradan geçersek, Rahibeler bizi izleyemez. Open Subtitles لو عبرنا خلاله , لنّ تتمكن الراهبات من ملاحقتنا.
    Bu arada denize geçersek, fiyatımız iki katına çıkar. Open Subtitles آه .. وكذلك اذا عبرنا البحر، سوف تزيد أُجرتنا ..
    Bir geçit varsa bulurlar. Buradan geçersek yolu bir gün kısaltırız, ben de ikramiyemi alırım. Open Subtitles إذا عبرنا من هنا سنوفر يوماً وسأحصل على مكافأتي.
    Eğer o tarlayı geçersek buradan kaçabiliriz. Open Subtitles إذا عبرنا ذلك الحقل سنخرج من هنا
    - Karanlık basmadan geçersek güvendeyiz. Open Subtitles إذا عبرنا بحلول المساء، سنكون بخير.
    Açık zemine geçersek, ölürüz. Open Subtitles إذا عبرنا الأرض المفتوحة سنموت
    - Sınırı geçersek ne olur, elenir miyiz? Open Subtitles إذا ماذا سيحدث إذا عبرنا الخط ؟ أنا ... نحن سنكون قد إنسحبنا ؟
    Terk edilmiş nehri geçersek orduyu eve götürebiliriz! Open Subtitles أجعلنا نعبر النهر المتروك ويمكننا أن نرجع جيشنا إلى البيت
    Kuraman'ı geçersek tabii. Kuraman mı? Open Subtitles -علينا أن نعبر (كورامان )
    Diğer bir habere geçersek, dünyanın dört bir köşesinde insanlar bedava sim kartlarını almak için gece gündüz sırada bekliyorlar. Open Subtitles {\pos(190,230)}وبالانتقال لأخبار أخرى، فالناس بكل أرجاء العالم، يصطفون ليلًا نهارًا ليحصلوا على الشرائح المجانية
    - O çizgiyi geçersek... Open Subtitles لو تجاوزنا هذا الخط - لو كان هناك وقت مناسب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more