Ve esrarengiz doktor dostunu yakalamak için geçiş izni mi istiyor? | Open Subtitles | و كل ما يريده الدكتور الغامض هو جواز مرور ليلحق بصديقه |
Serbest bırakılmanın ardından Arthur Arden ismiyle Kızıl Haç'tan geçiş izni almış. | Open Subtitles | بعدَ عملية التحرير، حصلَ على جواز مرور (من قِبَل "الصليب الأحمر الدولي" تحتَ أسم (آرثر آردون |
Anladığıma göre, Will eski vekil Snyder'dan geçiş izni aldı ve duvarın diğer tarafına geçti. | Open Subtitles | حسب معلوماتي (ويل) حصل على أذن للمرور من قـِـبل الوكيل سنايدر وعبـَـر الجدار |
Elimde geçiş izni var. | Open Subtitles | عندي أذن للمرور |
Tüm yeni gelenler kimlikleriyle istasyon yetkililerine gidip kayıt olmalı ve tıbbi geçiş izni alıncaya kadar belirlenmiş bölgede kalmalıdır. | Open Subtitles | يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة |
Tüm yeni gelenler kimlikleriyle istasyon yetkililerine gidip kayıt olmalı ve tıbbi geçiş izni alıncaya kadar belirlenmiş bölgede kalmalıdır. | Open Subtitles | يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة |
Tüm yeni gelenler kimlikleriyle istasyon yetkililerine gidip kayıt olmalı ve tıbbi geçiş izni alıncaya kadar belirlenmiş bölgede kalmalıdır. | Open Subtitles | يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة |
Tüm yeni gelenler kimlikleriyle istasyon yetkililerine gidip kayıt olmalı ve tıbbi geçiş izni alıncaya kadar... | Open Subtitles | يجب على جميع الوافدين الجدد تسجيل هويتهم مع سلطات المحطة وسوف تقتصر تحركاتهم على المناطق المخصصة... |