"geçidinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الستارغيت
        
    • من خلال طريق
        
    • خلال بوابة
        
    Bu gemi insanlığın Yıldız Geçidinden sonraki en büyük keşfi olabilir. Open Subtitles هذه السفينة من الممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ "الستارغيت" نفسها
    Bu gemi, yıldız Geçidinden beri insanlığın gerçekleştirdiği en büyük keşif olabilir. Open Subtitles هذه السفينة ممكن ان تكون اهم اكتشاف للانسانية منذ (الستارغيت) نفسها.
    Yıldız Geçidinden geçtiğim andan beri ,yani bunu beklemiyordum, ama çok korkunç bir şey olacağını biliyordum. Open Subtitles "من اول لحظة خطيت فيها "الستارغيت .أعني, لم اتوقع هذا ....
    Tung Shao Geçidinden İmparatorluk şehrine daha çabuk varırız. Open Subtitles نحن سنصل في وقت أقل الى المدينة الامبراطورية (من خلال طريق (تانج شاو نحن الأمل الوحيد للإمبراطور الآن
    Tung Shao Geçidinden İmparatorluk şehrine daha çabuk varacağız. Open Subtitles نحن سنصل في وقت أقل الى المدينة الامبراطورية (من خلال طريق (تانج شاو
    - Yıldız Geçidinden kaçamayız. - Hala elimizde bu var. Open Subtitles لا نستطيع الهروب من خلال بوابة النجوم مازال لدينا هذا
    Yıldız Geçidinden ne getireceğinizi bilemezsiniz. Open Subtitles لا تعلم ابدا ما الذي رجعتم به من خلال بوابة ستارغيت
    Bu gemi, insanlığın Yıldız Geçidinden sonraki en büyük keşfi olabilir. Open Subtitles هذه السفينة ممكن ان تكون اهم اكتشاف للأنسانية منذ( الستارغيت)نفسها.
    Bu gemi, yıldız Geçidinden beri insanlığın gerçekleştirdiği en büyük keşif olabilir. Open Subtitles هذه السفينة ممكن ان تكون اهماكتشافللانسانيةمنذ (الستارغيت)نفسها.
    Ben sadece "dışarıda" ne olduğuyla daha ilgiliyim, yıldız Geçidinden ötede. Open Subtitles أنا فقط متحمس أكثر لرؤية الموجود هناك خلال بوابة النجوم
    Aynen benim öngördüğüm gibi bizler bizler dünyadaki bir zaman Geçidinden, geçmiş, şimdiki zaman ve geleceğin birbirine geçtiği başka bir boyuta düştük. Open Subtitles تماما كما توقعت كنا لقد سقطنا خلال بوابة الزمن من أرضنا إلى بعد آخر حيث الماضي ،الحاضر والمستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more