"geçirdikleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقضون
        
    • أمضياها
        
    • على الوقت
        
    • بطاقمهم
        
    Fakat neredeyse tüm yaşamlarını yeraltında geçirdikleri için, nadiren görülürler. Open Subtitles لكن نادراً ما نراهم لأنهم يقضون كل حياتهم تقريباً تحت الأرض
    Kremalı süt havuzuna bir dalışla başlıyor, sonra da güzel kadınların beraber özel zamanlarını geçirdikleri buluta doğru yol alıyoruz. Open Subtitles يبدأ بغطسة في بركة الحليب المخفوق.. وبعدها سنأخذ مقعدنا فوق السّحب.. حيث الإناث يقضون وقتاً ممتعاً مع بعضهم البعض هناك..
    Güneş, gökyüzü boyunca hareket ederken onlar tekrar batıya geceyi geçirdikleri yere doğru giderler. Open Subtitles عنما تقتفي اثر الشمس عبر السماء، أنها تتحرك مرة أخرى نحو الغرب، حيث يقضون ليلهم.
    Birlikte geçirdikleri şu haftasonu onda bayağı iz bırakmışa benziyor. Open Subtitles يبدو أن العطلة الأسبوعية التي .. أمضياها سوياً أثّرت عليها كثيراً
    Ve Montreal'de geçirdikleri hafta sonundan sonra anneme aşk mektupları yazmaya başladığını anlatıyordu. Open Subtitles وأنه بدأ يكتب لها رسائل غرامية، (بعد نهاية الأسبوع التي أمضياها في (مونتريال.
    Elini kaldıran herkese, zamanlarını birine bakarak geçirdikleri için teşekkür ederim. TED شكرا لكل من رفع يده على الوقت الذى قضاه فى الرعاية
    İnsanlar çok iyi vakit geçirdikleri için orada kalmak isterler. TED الناس يبقون لأنهم يقضون وقتًا ممتعًا.
    Resifin diğer bölgelerine gidecek yaşa gelene dek burası onların hayatlarının ilk 2-3 yılını geçirdikleri çok önemli bir yaşam alanı. TED ولكن هذا أمر بالغ الأهمية انهم يقضون السنتين الأولى والثانية ، ثلاث سنوات من حياتهم في هذا المكان حتى تصبحكبيرة بما يكفي للخروج من ما تبقى من الشعاب المرجانية.
    Evet, orası son günlerini geçirdikleri yer. Open Subtitles ... نعم , هناك حيث يقضون اليوم الأخير
    Oyuncuların oyun oynayarak geçirdikleri zamandan, oyun oynayarak geçirmeleri için onları teşvik ettiğim zamandan pişmanlık duymasını istemiyorum. TED لا أريد أن يندم اللاعبين على الوقت الذي قضوه في اللعب، الوقت الذي شجعتهم على قضائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more