Böylece tam olarak iki hafta önce kesinlikle hayatımın en olağanüstü seyahati olan, Ağabeylerle 6 hafta geçirdikten sonra geri döndüm. | TED | منذ حوالي أسبوعين عدت بعد قضاء ستة أسابيع مع الأخوان المسنين الأمر الذي كان بشكل واضح الرحلة الأكثر إثارة في حياتي |
Babamla bir gece geçirdikten sonra başka bir şeye ihtiyacım olmaz zaten. | Open Subtitles | أعني, بعد قضاء ليلة مع والدي، سأحتاج إلى شراب على أي حال. |
"Jacob'la birkaç hafta geçirdikten sonra bana hayatım boyunca unutamayacağım bir şey söyledi." | Open Subtitles | نعم بعد قضاء بضعة أسابيع مع جيكوب، أخبرني بشيء لا يمكن أن أنساه |
Şimdi bile seninle bunca zaman geçirdikten sonra gücünün derinliği karşısında şaşkınım. | Open Subtitles | وحتّى الآن، بعد أن قضيتُ كلّ هذا الوقت معكِ، أنا... لا أزال مندهشاً بأعماق قوّتكِ |
Öğleden sonrasını birlikte geçirdikten sonra onu Thurlstone Hastanesi'ne bırakmış. | Open Subtitles | أوصلها إلي مستشفى ثورلستون بعدما قضى العصرِ مَعها. |
Bir hücrede 30 yıl geçirdikten sonra neye benzeyeceğinizi biliyor musunuz? | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف سيكون منظركِ بعد قضاء ثلاثين عاماً في زنزانة؟ |
Altıya dokuz bir hücrede 86 gün geçirdikten sonra eskiye dönmek mümkün mü? | Open Subtitles | هل من الممكن العودة بعد قضاء 86 يومًا في صندوق 6×9 قدم ؟ |
Altıya dokuz bir hücrede 86 gün geçirdikten sonra eskiye dönmek mümkün mü? | Open Subtitles | هل من الممكن العودة بعد قضاء 86 يومًا في صندوق 6×9 قدم ؟ |
Onlarla altı yıl geçirdikten sonra, şairlerin hayatını çok merak etmeye başladım, ve hayatlarını araştırmaya başladım, ve bu konuda bir kitap yazmaya karar verdim. | TED | لقد أصبحت فضولية جداً تجاه الشعراء، بعد قضاء ست سنوات معهم، وبدأت بالبحث عن حياتهم، ثم قررت تأليف كتاب عنهم. |
Tenini kokluyor. Bütün günümü plajda geçirdikten sonra. | Open Subtitles | يشتم رائحة جلدك بعد قضاء يوم على الشاطىء |
Hayır, söylemediler, ama bir papazla vakit geçirdikten sonra... herhalde kendilerini karşılarına çıkan ilk bara atmışlardır. | Open Subtitles | لا, لكنى أتخيل أنه بعد قضاء ليلة مع الكاهن انهم ذهبوا ليبحثوا عن أى حانة يمكن أن يجدوها |
Büyükannemle vakit geçirdikten sonra seni hiç böyle neşeli görmemiştim. | Open Subtitles | أنا لم أراكي مطلقا فرحانة جدا بعد قضاء الوقت مع جدتي |
Ailemle dört gün geçirdikten sonra şok terapisine hazırım. | Open Subtitles | حسناً، بعد قضاء 4 أريام مع عائلتي، فأنا جاهزة لعلاج الصدمة. |
Sevgili Bayan Nair, küçük Michelle'le 20 gün geçirdikten sonra başarısız olduğumu duyduğunuza sevineceksiniz. | Open Subtitles | عزيزتي أنت سَتَكُوني مسرورة لمعْرِفة انة بعد قضاء 20 يومَ مَع ميشيل الصغيرة فشلت |
Ama annenin dolabında çok zaman geçirdikten sonra onu tanıdğımı hissettim. | Open Subtitles | لكن بعد قضاء وقت في خزانة والدتك شعرت كأني أعرف تلك المرأة |
Ama bunun, altı yılını çift kutuplu bir eşle geçirdikten sonra verilen bir tepki olup olmadığını bilemiyorum. | Open Subtitles | و لكن لا اعلم اذا كان فقط ردة فعل بعد قضاء ستة سنوات مع زوجة مضطربة نفسياً |
Ama Daily Planet'te bir gün geçirdikten sonra anladım ki bu başkasının hayatı. | Open Subtitles | كلن بعد أن قضيتُ اليوم بالـ(دايلي بلانيت)، أدركت... أنّها حياة شخص آخر. |
Onlarla bir yıl geçirdikten sonra babamla bana gelip biyolojik ailesi ile tüm bağlarını kesmesi gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | -حسناً، بعدما قضى عاماً معهم ، لقد جاء إليّ أنا وأبي، وقال أنّ عليه، قطع كلّ الإتّصالات مع عائلته الحقيقيّة. |