"geçireceğimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنقضي
        
    • سنمضي
        
    Neredeyse bütün yılı bu nehri boyararak geçireceğimizi bilmiyorduk, yakınlarda oturan Geovani, Robinho ve Vitor ile birlikte... TED لم نكن نعلم بأننا سنقضي ما يقارب العام في طلاء النهر جنبًا إلى جنب مع جيوفاني وروبينيو وفيتور اللذان يعيشان بالجوار.
    Üç haftayı birlikte geçireceğimizi söylemiştin. Open Subtitles انه عيد رأس السنة، لقد كنا سنقضي ثلاثة أسابيع معاً
    Evlendiğimizde Cumartesileri böyle geçireceğimizi düşünmüş müydün? Open Subtitles حينماتزوّجنا.. هل هكذا تصورت أننا سنقضي أيام السبت؟
    Onlara geceyi orada geçireceğimizi söyledim. Yedek giysi bile aldım. Open Subtitles لقد أخبرتهم أننا سنمضي الليلة و أحضرت ملابس مبيت للتبديل أيضاً
    Sanırım hafta sonunu baş başa, başkaları olmadan geçireceğimizi düşündüğü için kızdı. Open Subtitles أظنّها غاضبةٌ لأنّها اعتقدتْ أنّنا سنمضي العطلة في مكانٍ لستم فيه أنتم. ليس الأمرُ كذلك.
    Git de ona,bütün bir öğleden sonrayı beraber geçireceğimizi söyle. -Bugün mü? Open Subtitles إذهب وأخبرها بأننا سنقضي طوال فترة الظهيرة مع بعض
    Hayatımızın geri kalanını parmaklıklar ardında geçireceğimizi söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أننا سنقضي بقية حياتنا خلف القضبان
    Adamlara geceyi burada geçireceğimizi söyle. Open Subtitles اخبر الرجال اننا سنقضي الليلة هنا
    Akşamı birlikte geçireceğimizi söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت بأننا سنقضي الليلة معا.
    - Evet, Komutan? Adamlara geceyi burada geçireceğimizi söyle. Open Subtitles اخبر الرجال اننا سنقضي الليلة هنا
    Hafta sonunu yatakta geçireceğimizi sanıyordum. Open Subtitles حسبت أننا سنقضي العطلة في الفراش،
    Kazanan geceyi nasıl geçireceğimizi söylesin. Open Subtitles الفائز سيخبرنا كيف سنقضي الليلة
    Sonra anladım ki, eğer Noel ile gidersem çok iyi vakit geçireceğimizi biliyordum. Open Subtitles و الذي جعلني أدرك أنه لو ذهبت مع (نول), أعلم أننا سنقضي وقتاً ممتعاً علمت ما ستكون عليه تلك الرحلة.
    Geceyi beraber geçireceğimizi söylemiştin. Open Subtitles قلتِ إننا سنقضي الليلة معاً
    Zaten dışarda çok vakit geçireceğimizi düşünmemiştim. Open Subtitles اذن؟ لم أكن اظن اننا سنمضي الكثير من الوقت بالخارج
    Evet iyiyim. Sadece, bu akşamı evde geçireceğimizi söylemiştin. Open Subtitles نعم بخير ولكنك اخبرتي اننا سنمضي بقية اليوم هنا
    Bir yıl önce seninle yeni yıl arifesini beraber geçireceğimizi, söyleseydin sana deli derdim. Open Subtitles لو قلت لي منذ عام إنّنا سنمضي عشيّة العام الجديد معًا لنعتُّك مجنونًا.
    Polisi arayabiliriz, fakat hafta sonunu nerede geçireceğimizi biliyorsun-- lanet bir karakolda bilmediğimiz sorulara cevap vererek. Open Subtitles حسنا , يمكننا الاتصال بالشرطة يمكننا القيام بهذا ولكنك ستعلم أين سنمضي هذه العطلة بعدها في احدى محطات الشرطة الحارة نواجه أسئلة لا نعلم جوابها
    Ayrıca zaten hayatımızın geri kalanını birlikte geçireceğimizi biliyordum. Open Subtitles وعلى أي حال... عرفت أننا سنمضي بقية حياتنا معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more