"geçireceksiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستقضي
        
    • ستقضون
        
    • ستقضيان
        
    • تقضون
        
    • سنقضي
        
    • ستقضين
        
    • ستمضون
        
    • ستحظيان
        
    • ستمضيان
        
    • ستقضى
        
    Bizimle yemek yiyip... ..geceyi burada geçireceksiniz. Open Subtitles فأنت ستكون ضيفنا على العشاء الليلة و ستقضي ليلتك هنا
    İşbirliği yapmazsanız, hayatınızın geri kalanını hapishanede geçireceksiniz ama yaparsanız, size söz veriyorum, sizi bizzat kefil olacağım. Open Subtitles ستقضي بقية حايتك في السجن إن لم تتعاون لكن إن تعاونت، أعطيك كلمتي سأشهد شخصياً أمام القضاء لك
    Yani, ihtimaller şöyle ki altın yaşlarınızı ya Alzheimer hastası olarak ya da Alzheimer'a yakalanmış bir sevdiğinize veya yakınınıza bakarak geçireceksiniz. TED بمعنى آخر، غالبا ما ستقضون سنوات تقاعدكم إما صراعا مع الزهايمرز، أو رعاية لصديق أو حبيب مصاب بالزهايمرز.
    İkiniz hayatınızın geri kalanını hapiste geçireceksiniz. Open Subtitles أنتما الاثنان ستقضيان بقية حياتكما في السجن
    Hepinizin bildiği gibi gününüzün 12 saatini Amerikalı olarak geçireceksiniz. Open Subtitles وكما تعلمون جميعآ، سوف تقضون 12 ساعة من يومكم كأمريكيين
    Yaş gününüzü yalnız geçireceksiniz. Ve ondan sonraki yaş gününüzü de. Open Subtitles سنقضي عيد ميلادك بمفردنا والعيد الذي بعد هذا
    Kodeste 10 dakika geçireceksiniz. Open Subtitles على أي حال , ستقضين عشر دقائق في الحجز
    Ve bir süre plastik silah ekibiyle vakit geçireceksiniz. Open Subtitles كما أنكم ستمضون بعض الوقت في فرقة الرماية
    O zaman eminim ki Venedik'te güzel vakit geçireceksiniz. Open Subtitles إذن .. أنا متأكد أنكما ستحظيان بوقتٍ جميلاً في فينسيا
    Seninle kalmak isteyen savaşçılarla birlikte kışı burada geçireceksiniz. Open Subtitles ستقضي الشتاء هنا مع باقي الجنود الراغبين بالبقاء معك.
    Harika zaman geçireceksiniz. Kızınız hep hatırlayacak. Open Subtitles ستقضي وقتًا ممتعًا،ستتذكره للأبد
    Bay Clarke, geceyi burada mı geçireceksiniz? Open Subtitles السيد كلارك هل ستقضي الليله هنا؟
    Capital City'de iki gece geçireceksiniz. Open Subtitles تهانينا ، ستقضون ليلتين سوياً في العاصمة الرائعة
    Babanla harika bir Noel geçireceksiniz, tamam mı? Open Subtitles أنت ووالدك ستقضون عيد ميلاد ممتعاً مع بعض
    Hayatınızı, sürekli başka insanlara eziyet ederek geçireceksiniz çünkü bu sayede kendinizi daha önemli hissedeceksiniz. Open Subtitles أنتم ستقضون حياتكم لمحاولة السيطرة على الآخرين لأن ذلك يجعلكم أكثر أهمية
    Hafta sonunu beraber geçireceksiniz. Open Subtitles أنتما الإثنتان ستقضيان عطلة نهاية الاسبوع معاً.
    Bütün günü bizimle geçireceksiniz itiraz istemem. Open Subtitles أنتما الاثنان ستقضيان اليوم كله معنا، وإنه أمر غير قابل للنقاش
    İlk gecenizi tanrının evinde geçireceksiniz. Open Subtitles ستقضيان ليلتكما الأولى في منزل الرب
    Ama sizler hayatınızı gri bölgelerde geçireceksiniz. Open Subtitles لكنكم سوف تقضون مُعظم وقتكم في المناطق الرمادية.
    Bu kışı kuşatma altında nasıl geçireceksiniz,bilemiyorum. Üstesinden geliriz. Open Subtitles لا أعلم، كيف سنقضي هذا الشتاء - نحن سنقضيه -
    Ama geceyi nerede geçireceksiniz? Open Subtitles ولكن اين ستقضين الليلة ؟
    Öğleden sonrayı onlarla geçireceksiniz. Open Subtitles لذلك ستمضون فترة بعد الظهر معه
    Dinle, sen ve başkan yardımcısı ulusal basını ele geçireceksiniz. Open Subtitles انظر، أنتَ ونائب الرئيس ستحظيان بتغطية إعلامية قومية
    - Öyle! - Sizin için öyle. Harika bir hafta sonu geçireceksiniz. Open Subtitles هو كذلك بالنسبة لكما ستمضيان عطلة اسبوع رائعة
    Eğer burada bir gece daha geçireceksem sen ve senin açık yaran geceyi aşağıdaki o şeyle geçireceksiniz. Open Subtitles اذا كان لدى ما اقضيه اكثر من ليله هنا وانت وجرحك العميق ستقضى ليله بألاسفل مع سينج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more