"geçiririz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقضي
        
    • سنقضي
        
    • قضاء
        
    • ونقضي
        
    • سنقضى
        
    • تمضية
        
    • سنمضي
        
    • نقضى
        
    • نمضي
        
    • نخصص بعض
        
    Çok arkadaşımız olmadığı için her geceyi evde, bu oda da geçiririz. Open Subtitles بما أن لدينا أصدقاء قليلون نحن نقضي أغلب أمسياتنا في هذه الغرفة
    Bak, hakimle ben önümüzdeki beş yılı mahkemede seve seve geçiririz. Open Subtitles أسمع،أناوالقاضي.. سوف يسعدنا أن نقضي الـ 5 الأعوام القادمة في المحكمة.
    Bozguna uğrarsak, Şükran Günü'nü, aç kalıp ateşin önünde brandi içerek geçiririz. Open Subtitles إذن لو أنَّهزمنا سنقضي عيد الشكر في شرب البراندي وجوعي أمام طَقْطَقَة النارِ.
    Belki problem olmaz. Belki gerçekten de çok iyi vakit geçiririz. Open Subtitles ربما سينجح, ربما سنقضي وقتاً جيداً حقاً.
    Sonra da baba-oğul vakit geçiririz diye inandırmaya çalıştı. Open Subtitles و من بعدها لقد حاول أن يقنعني من باب قضاء الوقت لأب مع إبنه
    Geç saate kadar uyuyabilir, gazeteyi alırız kahvaltı yapar, sabahı beraber geçiririz uzun bir yürüyüşe çıkarız, belki biraz alışveriş yaparız... Open Subtitles يمكننا أن نسهر ونشتري الصحيفة، ونتناول الفطور ونقضي الصباح معاً، ونتمشّى وربما نقوم بالتسوّق،
    Aslan Kral'a bilet aldım, birlikte güzel bir gün geçiririz diye düşündüm. Open Subtitles معى تذاكر فيلم الأسد الملك عشية الجمعة وأعتقد أننا سنقضى يوما لطيفا
    Her sene yeni araba yaparız, ve sezonun geri kalanını arabayı daha iyi ve daha hızlı yapmak için ne yaptığımızı anlamakla geçiririz. TED نحن نقوم بصناعة سيارة جديدة كل عام، ثم نقضي بقية الموسم في محاولة فهم ما قمنا بإنشائه لنجعله أفضل و أسرع.
    Fakat aslında yaşamımızın büyükçe bir kısmını yalnızca iğrenç olmamaya çalışarak geçiririz. TED لكن في الحقيقة، نحن جميعًا نقضي جزءًا كبيرًا من حياتنا في محاولة البقاء غير مقزِّزين.
    Onun kemik ağrıları ve yorgunluğu üzerinde çalışırız. Ama zamanın çoğunu onun hayatını yüksek sesle düşünerek geçiririz -- gerçekten, hayatlarımız hakkında. TED نعمل على ألم عظامه واعيائه لكن نقضي أكثر الوقت نفكر بصوت عالي سوية حول حياته حقاً, عن حياتنا
    Tüm öğleden sonrasını, birbirimiz için ne anlam ifade ettiğimizi düşünerek geçiririz. İster misin? Open Subtitles يمكننا أن نقضي الظهيرة لنستكشف علاقتنا، أترغبين بذلك؟
    Böylece seçimler bittiğinde beraber zaman geçiririz. Open Subtitles عندما تنتهي الإنتخابات سنقضي بعض الوقت معاً.
    Bir ordu ile gemiler bulmalıyız yoksa hayatımızın kalanını dünyanın bir köşesinde çürüyerek geçiririz. Open Subtitles وإلا سنقضي بقية حياتنا نتعفن بعيداً علي حافة العالم
    Her zaman en iyi günlerimizi birlikte geçiririz diye düşünüyordum. Open Subtitles طالما فكّرتُ أننا سنقضي سنواتنا الذهبيّة معاً.
    Umarım sen gitmeden önce birlikte biraz zaman geçiririz. Open Subtitles حسنا , آمل أن نتمكن من قضاء بعض الوقت معا قبل أن تذهب
    Alternatif vuruşlu çalgı çalanlara ve rol modellerine. Çocuklar buna bayılır ve biz de beraber vakit geçiririz. Open Subtitles الأطفال سيحبون ذلك، وسيتسنى لنا قضاء بعض الوقت معاً
    Hem kardeşini görürsün, hem de birlikte birkaç hafta geçiririz. Open Subtitles يمكنك زيارة أختك و يمكننا قضاء أسبوعين سوياً
    En iyi senaryo... hepimiz mahkeme celbi alırız önümüzdeki altı ayı mahkeme çağrısı beklemeyle geçiririz. Open Subtitles في أفضل الأحوال، سيتم إستدعائنا للمثول أمام المحكمة، ونقضي الستة الأشهر القادمة ننتقل بين جلسة وأخرى.
    Aslan Kral'a bilet aldım, birlikte güzel bir gün geçiririz diye düşündüm. Open Subtitles معى تذاكر فيلم الأسد الملك عشية الجمعة وأعتقد أننا سنقضى يوما لطيفا
    Fakat yaşaman iyi olur belki de sonsuz karanlıkta ikimiz hoşça vakit geçiririz. Open Subtitles , لكن يجب ان تنجو ربما يمكننا تمضية الظلام الأبدي معا
    Hafta sonunu birlikte geçiririz diye düşünmüştüm ama en azından yemeği beraber yiyebiliriz. Open Subtitles ظننتُ بأننا سنمضي يومين جميلين معاً ولكن لا يزال بمقدورنا إمضاء ليلة جميلة
    Uyuruz, uyanırız... işe gideriz, yemek yeriz... arkadaşlarımızla vakit geçiririz... Open Subtitles إننا ننام ونصحو ونذهب للعمل ونأكل نقضى الوقت مع الأصدقاء
    (Alyssa) Pek değil. Um, aslında zamanımızın çoğunu Yunusları Araştırma Merkezinde geçiririz. Open Subtitles كلا, نمضي معظم وقتنا في مركز الابحاث مع الدلافين
    Kardesini Köpek Kösesi'ne birakir... seninle bas basa vakit geçiririz. Open Subtitles سنضع أخاك في منطقة الجراء بينما نخصص بعض الوقت لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more