"geçiriyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقضيان
        
    • تمضي
        
    • تقضين
        
    • تمضيان
        
    Ve anladığım kadarıyla siz ikiniz onun etrafında çok fazla zaman geçiriyorsunuz. Open Subtitles و بالنسبة لي يبدو أنكما تقضيان وقتا طويلا معها
    Her ne sebeple olursa olsun, görünen o ki ikinizde hep büyük balığı yakalamak için ofis dışında çok zaman geçiriyorsunuz. Open Subtitles أجل، صحيح. لسبب ما، يبدو أنّكما تقضيان الكثير من الوقت خارج المكتب بحثاً عن خبر مهم،
    Ama siz de gününüzü güzel işçi kızlarla geçiriyorsunuz. Open Subtitles نعم ولكن عليك ان تمضي كل اليوم مع هؤلاء فتيات عاملات جميلات
    Sonra basın uzmanı oluyorsunuz ve birdenbire her dakikanızı eski dostlarınızı, yani muhabirleri kandırarak geçiriyorsunuz. Open Subtitles وبعدها تمضي وقتك في خداع اصدقائك وبقية الصحفيين
    Sormamı mazur görün, vaktinizi nasıl geçiriyorsunuz? Open Subtitles كيف تقضين وقتك، إذا سمحتي لي بالسؤال ؟
    Burada zamanınızın çoğunu ölümle mücadele ederek geçiriyorsunuz. Open Subtitles فهمت أنكما تمضيان معظم وقتكما وأنتما تقاومان الموت
    - Yani, birlikte çok vakit geçiriyorsunuz. Open Subtitles لأنكما تقضيان الكثير من الوقت معاً لاأعرف
    - Evet. Son zamanlarda beraber çok vakit geçiriyorsunuz. Open Subtitles أنتما الإثنان كنتما تقضيان وقتًا كثيرًا سويًا مؤخرًا.
    Son zamanlarda ikiniz eskisinden daha az zaman geçiriyorsunuz. Open Subtitles حسناً , جيد تبدوان أنتما الأثنان كأنكما تقضيان أقل أوقاتاً
    Sanırım birlikte çok vakit geçiriyorsunuz. Bunun için bir şarkı seçmesi garip değil. Open Subtitles أخمّن أنكما تقضيان وقتًا مليًّا معًا، ليس مريبًا أن يكرّس لكما أغنية.
    İkiniz iyi vakit geçiriyorsunuz gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنكما تقضيان وقتاً ممتعاً
    İkiniz iyi vakit geçiriyorsunuz gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنكما تقضيان وقتاً ممتعاً
    Birlikte çok fazla vakit geçiriyorsunuz, at ile adeta bir ilişki yaşıyorsun. Open Subtitles عندما تمضي الكثير من الوقت معه فإنك تبني علاقة مع حصان مثل هذا
    Lawrence, burada ne yapıyorsun? Kendi adamlarınızdan ziyade bu Japonlarla vakit geçiriyorsunuz. Open Subtitles أنت تمضي وقتاً مع هؤلاء اليابانيين
    - Aile tatilini nerede geçiriyorsunuz? Open Subtitles أين كانت عائلتك تمضي العطل؟ - لم تكن تمضي أية عطل -
    Ben evde yokken tüm gününüzü bununla mı geçiriyorsunuz? Pek sayılmaz. Open Subtitles أهكذا تقضين يومك حين لا أكون بالمنزل؟
    Tamam, sizler bir eğlence parkındasınız ve hepiniz harika vakit geçiriyorsunuz lunapark treni, pamuk şeker, tüm güzel şeyler. Open Subtitles حسنا اذا انتن في احدى ملاهي الالعاب وانتن تقضين وقتا ممتعا لعبة قطار الموت ...
    Siz zamanınızı çalgı çalıp dans ederek geçiriyorsunuz. Open Subtitles تقضين وقتك في التزين والرقص
    Burada mı beraber vakit geçiriyorsunuz? Open Subtitles أهذا المكان الذي تمضيان فيه وقتكما معاً؟
    Yok. Eline para geçtiğinden beri ikiniz çok fazla vakit geçiriyorsunuz. Open Subtitles -مذ حصل على المال، تمضيان وقتاً طويلاً معاً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more