"geçirmeyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أقضي
        
    • امضى
        
    • لن امضي
        
    • لن اقضي
        
    • أقضى
        
    • أقضي فترة
        
    • أقضي بقية
        
    Ama hayatımı öyle olduğumu kanıtlayarak geçirmeyeceğim. Open Subtitles لكنني لن أقضي طوال حياتي أثبت بأنني كذلك
    Emekliliğimi senin burnunu çekmeni izlemekle geçirmeyeceğim. Open Subtitles لن أقضي فترة تقاعدي أشاهدك وأنت تمسح أنفك بكمك
    Ama sana söz veriyorum, mahkeme salonunda bir saniye bile geçirmeyeceğim. Open Subtitles ، ولكنى اعدك انا لن امضى ثانية واحدة فى قاعة المحكمة
    Bütün hayatımı plastik bir ucube olarak geçirmeyeceğim. Open Subtitles لن امضي بقية حياة مسخا بلاستيكيا.
    Hayatımı züğürt biriyle geçirmeyeceğim. Open Subtitles انها كرة القدم انا لن اقضي حياتي مع مع لاعب كرة قدم
    Önümüzdeki senemi ona yalan söylerek geçirmeyeceğim. Open Subtitles . أنا لا أريد أن أقضى السنة التالية و انا أكذب عليها
    Hayatımı saklanarak geçirmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أقضي بقية حياتي في الخفاء
    Emekliliğimi senin burnunu çekmeni izlemekle geçirmeyeceğim. Open Subtitles لن أقضي فترة تقاعدي أشاهدك وأنت تمسح أنفك بكمك
    Yeni yılımı bir çizgi roman dükkanında Wonder Woman kostümü giyerek geçirmeyeceğim. Open Subtitles لن أقضي ليلة رأس السنة "بمحل كتب مصوّرة لابسة لباس "المرأة الأعجوبة
    Benim geleceğim değilsin sen. Son günlerimi sarhoş olup hatıralarla dolu bir kutuya bakarak geçirmeyeceğim. Open Subtitles لستَ مستقبلي، لن أقضي أيّامي الأخيرة في الثمالة والتحديق في صندوق غنائم
    - Olmaz. Artık senden ayrı bir dakika daha geçirmeyeceğim. Open Subtitles لن أقضي أكثر مما قضيت من الوقت بعيدًا عنكِ
    Hayatımı deniz yemekleri servis ederek geçirmeyeceğim. Open Subtitles لن أقضي حياتي في خدمة المأكولات ! البحريه
    Hayatımı seninle geçirmeyeceğim. Open Subtitles انا لن امضى حياتى معك
    Ailemle vakit geçirmeyeceğim, bir bar açmayacağım Florida'ya taşınmayacağım ya da ticari balık avlama lisansı almayacağım. Open Subtitles لن امضى مزيد من الوقت مع العائله او افتح حانه او انتقل إلى (فلوريدا) واحصل على رخصة صيد سمك تجاريه
    Hayatımın geri kalanını korku içinde geçirmeyeceğim. Open Subtitles لن امضي بقية حياتي في قفص الخوف
    Hafta sonumu kafam ayık geçirmeyeceğim. Open Subtitles لن امضي نهاية الأسبوع بدون مخدرات
    Bunun geri kalanını, umursamadığım bir şeyi umursuyormuş gibi yaparak geçirmeyeceğim, tatlıyı es geçmek gibi. Open Subtitles انا سوف لن اقضي بقيتها اتظاهر بالإهتمام بشيئ في حين انا لست كذلك مثل تجاهل الحلوى
    Aylarımı kemoterapiye girerek kusarak, saçımı kaybederek nakli gerçekleştirmeden akciğerlerimin hala çalışıyor olması için dua ederek geçirmeyeceğim. Open Subtitles انا لن اقضي شهرا اعاني من العلاج الكيماوي, التقيأ, فقدان شعري, عبور اصابعي الى رئتي بدون توقف
    İçeride bir gece bile geçirmeyeceğim nedenini ikimizde biliyoruz. Open Subtitles لن أقضى ولو ليلة واحدة هنا ونحن نعرف لماذا
    İçeride bir gece bile geçirmeyeceğim nedenini ikimizde biliyoruz. Open Subtitles لن أقضى ولو ليلة واحدة هنا ونحن نعرف لماذا
    Hayatımın geri kalan günlerini Mars'a ait bir çalışma kampında geçirmeyeceğim. Open Subtitles وأنا لن أقضي بقية حياتي في سجن بالمريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more