"geçmeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعبر
        
    • علينا عبور
        
    • أن ننتقل
        
    • يجب أن نمر
        
    • ينبغي ان ننتقل
        
    • علينا العبور
        
    • أن نتجاوز
        
    Akabe'ye karadan ulaşmak için Nüfüd Çölü'nü geçmeliyiz. Open Subtitles لنصل الى العقبة عن طريق البر لابد ان نعبر صحراء النفود
    Biliyorsunuz Kuzey Kuşağı'nı geçmeliyiz, Bayan. Open Subtitles تعلمين يجب أن نعبر المنطقة الشمالية يا آنسة
    Fırtına başlamadan bu kanyonu geçmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعبر ذلك الوادي قبل أن تضرب العاصفة
    Sınırı geçmeliyiz. Genç bir kızla bir adam arıyor olacaklar. Open Subtitles يجب علينا عبور الحدود، سوف يبحثون عن فتاة صغيرة ورجل.
    Uzun zamandır bu topraklardayız. Ve harekete geçmeliyiz. Open Subtitles . لقد كنا في تلك الأرض لفترة طويلة جدا . يجب أن ننتقل
    Ama bugün geçmeliyiz. Burası gidilecek tek yol. Open Subtitles ولكننا يجب أن نمر من هنا اليوم ولا يوجد أية طرق أخري
    Sanırım şimdi gece sonu eğlencelerine geçmeliyiz. Open Subtitles والآن اعتقد انه ينبغي ان ننتقل لآخر إحتفالاتنا الليله
    *Yarın sabah Rus hatlarından geçmeliyiz. Sorusu olan? Open Subtitles غدا صباحا يجب أن نعبر الخطوط الروسية، أية أسئلة؟
    - Karşıya geçmeliyiz, hemen! Open Subtitles ـ يجب أن نعبر الآن ـ لكن يجب أن نحضر تومنوس
    Karşıya geçmeliyiz, hemen! - Ama Tumnus... Open Subtitles ـ يجب أن نعبر الآن ـ لكن يجب أن نحضر تومنوس
    Yedi Taş'a ulaşmak için yalnızca nehrin karşısına geçmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نعبر هذا المكان فحسب حتى نصل للأحجار السبعة
    O zaman bu bizim tek seçeneğimiz. Ana yoldan karşıya geçmeliyiz. Open Subtitles إذن هذا هو خيارنا الوحيد يجب أن نعبر الطريق الرئيسي
    Arayışımızda başarılı olmak için üstesinden gelmek için bitiş çizgisini el ele geçmeliyiz. Open Subtitles الأمر الذي سيجعلنا ننجح في مسعانا. يجعلنا نعبر خط النهاية يدًا بيد. ونتغلب على العقبات.
    Nehri geçmeliyiz. Open Subtitles . يجب أن نعبر النهر إلى ميسورى
    İşaret verdiğimde, karşıya geçmeliyiz. Open Subtitles عندما أعطيك الإشارة يجب أن نعبر الشارع
    "Işığa ulaşmak için karanlıktan geçmeliyiz." Open Subtitles يجب أن نعبر الظلام للوصول إلى الضوء
    Kazan dairesindeki geçitten geçmeliyiz. Avlunun dışına çıkmak için tek yol bu. Open Subtitles علينا عبور الممر في غرفة السخّان إنها الطريقة الوحيدة إلى الساحة
    ve bence artık bir sonraki aşamaya geçmeliyiz. Open Subtitles وأعتقد أنّه علينا أن ننتقل للمرحلة التالية
    Ama bugün geçmeliyiz. Burası gidilecek tek yol. Open Subtitles ولكننا يجب أن نمر من هنا اليوم ولا يوجد أية طرق أخري
    Sanırım şimdi gece sonu eğlencelerine geçmeliyiz. Open Subtitles والآن اعتقد انه ينبغي ان ننتقل لآخر إحتفالاتنا الليله
    Kuzeye gidip cephedeki kuvvetlerimize katılmak için çapraz ateşten geçmeliyiz. Open Subtitles علينا العبور وسط مرمى النيران لبلوغ الشمال، والإنضمام لقواتنا عند الجبهة
    - İşte bu yüzden özürlerin ve affedişin ötesine geçmeliyiz. Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نتجاوز مرحلة الإعتذرات والغفران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more