"geçmişi var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديها تاريخ
        
    • لديه تاريخ
        
    • هناك تاريخ
        
    • لديهم تاريخ
        
    • لديه سوابق
        
    • لديها ماضي
        
    • لدينا تاريخ
        
    • لها تاريخ
        
    • لديهِ تاريخ
        
    • لديه تاريخٌ
        
    • لديك تاريخ
        
    • تاريخه
        
    • من التاريخ
        
    • ولديه تاريخ
        
    • لدينا ماضٍ
        
    Kızları, yoksulluktan kurtarmak konusunda iyi bir geçmişi var. Open Subtitles لديها تاريخ لأخذ الفتيات من البيوت الفقيرة
    Uzun bir suç geçmişi var. Gasp, şüpheli kaçırma olayları. Bu adamla evli. Open Subtitles لديها تاريخ حافل بالعنف والإبتزاز ومشتبه بها بالإختطاف
    Bob'un girişimci operasyonlarla dolu bir geçmişi var. Open Subtitles بوب لديه تاريخ طويل من عمليات العميل المزدوج
    Bu bölgede hiç çocuk kaçırılma geçmişi var mı? Open Subtitles هل هناك تاريخ لأختطاف الاطفال فى المنطقة ؟
    Tütünün çocuklara reklam yapan bir geçmişi var. Open Subtitles التبغ ، آه ، لديهم تاريخ في الترويج للأطفال
    - Okulun kötü bir ırkçılık geçmişi var. Open Subtitles المدرسة لديها تاريخ مع المشاكل العنصرية،
    Kadının ruhsal bozukluk geçmişi var. Open Subtitles لديها تاريخ في المرض العقلي إنها بحوزتهم
    Bu kızın sabıkası var uyuşturucu ile geçmişi var ama yalan makinesinden geçti. Open Subtitles الفتاة لديها سجل احداث لديها تاريخ من استخدام المخدرات ولكنها تجاوزت جهاز كشف الكذب
    Jack Bauer'ın bu ülkeye harika hizmet etmiş bir geçmişi var! Open Subtitles جاك باور لديه تاريخ من الخدمات العظيمة لهذا البلد
    Uygunsuz cinsel davranışlarda dolu bir geçmişi var ve kimse tehlike çanlarını duymuyor mu? Open Subtitles لديه تاريخ لسلوكيات جنسية غير لائقة ولا أحد يشير بخطورة الامر
    Profesör Fischer'in burada Texas'ta verdiği mücadelelerin uzun bir geçmişi var. Open Subtitles البروفيسور فيشر لديه تاريخ طويل من الكفاح من أجل ما هو صائب في تكساس
    İndirme geçmişi var ama uygulamayı hesabından silersen onu silersin. Open Subtitles سيكون هناك تاريخ التحميل ولكن إذا قمت بحذف التطبيق من حسابك وقمت بالمزامنة تكون قد محيته تماماً
    Olay yerleri sonradan yapılmış olabilir ve her dosyada, bir sohbet odası kullanımı geçmişi var. Open Subtitles و في كل حالة كان هناك تاريخ للدردشة على الأنترنت
    IRA'nin boğarak öldürme konusunda, ...uzun ve görkemli bir geçmişi var. Open Subtitles ..و جيش الثوّار الإيرلندي لديهم تاريخ حافل و مجيد في قتل أعدائهم شنقا
    Bir tanesinin oldukça kabarık bir geçmişi var muhtemelen hâlâ hapistedir ve görünüşe göre bir daha çıkamayacak. Open Subtitles أحدهم لديه سوابق كثيرة على الغالب عليه ان يبقى في السجن
    Senin veya ailenden birinin bir kanser geçmişi var mı? Open Subtitles هل أنتِ و عائلتكِ لديها ماضي مع السرطان؟
    İkimizin yedi yıllık bir geçmişi var, bu yüzden bunu yüz yüze gerçekleştirerek sana saygı göstermek istedim. Open Subtitles أنا وأنت لدينا تاريخ مشترك لسبع سنوات لذلك أردت أن أقدم لك الاحترام لفعلك هذا شخصيًّا
    Ortaçağa ait işkence tekniklerinin uzun ve ağır bir geçmişi var. Open Subtitles تقنيات تعذيب من القرون الوسطى لها تاريخ طويل و عميق
    İntihara meyilli bir depresyon geçmişi var. Open Subtitles لديهِ تاريخ معَ الاكتئاب و مُيول انتحاريَة
    Bay Hoffler tarafından söylenen yalanlara rağmen içlerinden sadece bir tanesinin şiddet suçu geçmişi var. Open Subtitles الآن, على عكسِ الأكاذيب الذي قالها, سيّدْ (هولفر). واحدٌ منهم فقطْ, لديه تاريخٌ مع جريمة عنيفة.
    İkinizin bir geçmişi var. Bu kadar çabuk olamaz. Open Subtitles ، انت ايضاً لديك تاريخ كبير ان هذا لا يزول سريعاً
    New Rochelle Rotary Kulübü'nün, 1919'a kadar uzanan bir geçmişi var. Open Subtitles نادي روتاري نيو روتشيل يعود تاريخه إلى عام 1919
    - İkinizin geçmişi var sanırım. Open Subtitles حسنا، يبدو أنك اثنين ديك شيء من التاريخ.
    İşsiz, akıl hastalıklarıyla uzun bir geçmişi var. Open Subtitles حسناً إِنَّه عاطل ولديه تاريخ طويل من المعاناة من جراء المرض العقلى
    Hepimizin bir geçmişi var. Open Subtitles جميعنا لدينا ماضٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more