"geçmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أهزأ
        
    • لا أعبث
        
    • لا أمزح
        
    • هذه ليست سخرية
        
    • لستُ أفعل
        
    • لست أمزح
        
    • لن أكون في
        
    • لا أمازحك
        
    • لا اسخر
        
    • لا امزح
        
    • أسخر منك
        
    • اسخر منك
        
    Ben senin ırkınla dalga geçmiyorum, Bu yüzden por favor yani lütfen, benim ırkımla dalga geçme. Open Subtitles أنا لا أهزأ من عرقك. لذا لا تهزإى من عرقى.
    Hayır! Seninle dalga geçmiyorum. Open Subtitles لا لستُ أهزأ بكِ
    Burada olmamalısın. Ben dalga geçmiyorum. Open Subtitles لا يجدر بكِ التواجد هنا الآن فأنا لا أعبث هنا و حسب
    Dalga geçmiyorum. Biraz hayal gücüyle burayı düzeltebilirsiniz. Open Subtitles لا أمزح , بقليل من التخيل يمكنك تنظيم هذا المكان
    Hayır geçmiyorum. Open Subtitles كلّا، هذه ليست سخرية.
    Dalga geçme. - geçmiyorum. Open Subtitles لا تخادع لستُ أفعل
    Dalga geçmiyorum. Motor üstünde korkusuz birisiydi. Open Subtitles في الجامعة كنت مكتظاً بالشباب لست أمزح كان شجاعاً
    Ben üste geçmiyorum. Open Subtitles انا لن أكون في الأعلى.
    Taşak geçmiyorum adamım, neredeyse yedi metre boyunda olmalı! Open Subtitles لا أمازحك يا رجل لا بد أن طوله لا يقل عن سبعة أقدام
    - Bloğumla dalga geçme. Dalga geçmiyorum. Direk yüzüne söylüyorum. Open Subtitles لا تسخر من الموقع انا لا اسخر منك، انا اخبرك في وجهك انه سئء
    Dalga geçmiyorum, Morris. Belki de Gina haklıdır. Ben eğlenmekten anlamıyorum. Open Subtitles انا لا امزح موريس هل تعلم , ربما جينا على حق , انا لست مرحا
    Dalga geçmiyorum. Karıma bakıyorum. Open Subtitles لستُ أسخر منك أنا أنظر إلى زوجتي
    Donnayla olan deneyimime bakarak dalga geçmiyorum diyebilirim. Open Subtitles اسخر منك عندما تكون غريب الأطوار حول النساء
    Taşak geçmiyorum lan, harbi birşey. Open Subtitles انا لا أهزأ يارجل انه امر جاد
    - Hayır Stefan, geçmiyorum. Open Subtitles -تهزأين بي، صحيح؟ -كلّا يا (ستيفان)، لستُ أهزأ بكَ .
    - Hayır, geçmiyorum. Open Subtitles -لا، لا أهزأ بك
    Onunla dalga geçmiyorum. Onu gerçekten önemsiyorum. Open Subtitles أنا لا أعبث معها فأنا أهتم لأمرها جداً
    Dalga geçmiyorum. Sen olmadan çalışamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعبث معكِ أنا لا أعمل بدونك
    - Hayır geçmiyorum, seni geriatrik hıyar. Open Subtitles ـ كلا، لا أعبث معك أيّها الكهل الغبي
    Dalga geçmiyorum. Open Subtitles أنا لا أمزح بالواقع وستراني هنا بعد ساعة
    Sadece bana yardım edecek biri olduğunu söylüyorum. Dalga geçmiyorum Syd, benimle gelmeni istiyorum. Open Subtitles لدى شخص سيساعدنى فى الذهاب أنا لا أمزح,أريدك أن تأتى معى
    Sana bunu bir kere söyleyeceğim, Jack "boktan" Twist ve dalga geçmiyorum. Open Subtitles سأقول لك شيء يا جاك تويست لمرة واحد وأنا لا أمزح
    Hayır, geçmiyorum. Open Subtitles كلّا، هذه ليست سخرية.
    Taşak geçmiyorum. Seni hapse öyle hızlı geri yollarım ki feleğini şaşırırsın. Open Subtitles لست أمزح هنا، سأعيدك إلى السجن سريعاً جداً
    Asıl ben üste geçmiyorum. Open Subtitles حسنا، انا لن أكون في الأعلى.
    Dalga geçmiyorum. Open Subtitles بعد إبتلاع خاتم خطوبة والدته، أنا لا أمازحك.
    Hayır, seninle dalga geçmiyorum. Open Subtitles لا , أنا لا اسخر منك.
    - Bu hiçte komik değil, Dante. - Dalga geçmiyorum. Open Subtitles هذه ليس طرفه داعره, دانتي انا لا امزح
    Hayır, dalga geçmiyorum. Open Subtitles أنا لا أسخر منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more