"geçtiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • عبرت
        
    • تجاوزت
        
    • عبرتم
        
    • تخطيتم
        
    • انتقلتم
        
    • لقد نجحتم
        
    • تخطيتِ
        
    • اجتزت
        
    • اجتزتم
        
    • مررتم
        
    • وقد استولوا على
        
    • تجاوزتما
        
    • تجاوزتن
        
    Okyanusu kaç kez geçtiniz? Open Subtitles هل أنت سعيد بالرحلة؟ كم مرة عبرت المحيط؟
    Böylesi daha iyi oldu! Tebrikler! Değerlendirmenizin ilk aşamasını geçtiniz. Open Subtitles الأن ، هذا أفضل ، مبروك لقد عبرت المرحلة الأولي من تقييمك
    Siz 55'i geçtiniz, değil mi, efendim? Open Subtitles تجاوزت الخامسة و الخمسون, أليس كذلك يا سيدي؟
    Sonra Siberler, ardından da sizler şu diskleri kullanarak geçtiniz! Open Subtitles ثم عبر رجال السايبر، ثم عبرتم ! أنتم، هذه الأقراص
    İlk sınavı geçtiniz! Beni buldunuz. Open Subtitles لقد تخطيتم الاختبار الاول .لقد عثرتم عليَّ
    Benim hasta olduğum, dedikodusunu yapmaktan ölmüşüm gibi davranmaya geçtiniz. Open Subtitles لقد انتقلتم من التكهن بأنني مريض للتصرف و كأنني ميت
    Testi geçtiniz. Open Subtitles لقد نجحتم في الإختبارَ.
    Bayım, akan trafikte karşıya geçtiniz. Open Subtitles سيدي، أنت للتو عبرت الطريق بشكل غير قانوني
    Teşekkürler. Ses Tanımlama Testini geçtiniz. Open Subtitles شكراً لك, لقد عبرت التعرف ببصمة الصوت
    Girişinize onay verilmedi. Uluslararası bir sınırı geçtiniz. Open Subtitles تدخلك غير مُخول لقد عبرت خطاً دولياً
    Size her şekilde müdahale etmeye hazırlar ama bir kere golf randevusunu es geçtiniz mi, sizi hemen aforoz ederler. Open Subtitles كلهم كانوا مجتمعين بشأن التمثيل القضائى ولكن لو تجاوزت عن مبارة جولف واحدة, فسيتم نبذك
    Ön taraftaki korumaları geçtiniz zannedelim içeride tepeden tırnağa şok cihazlarıyla donatılmış ve gereksiz yere çiftlere kızan elli tane daha var. Open Subtitles و فلنفترض بانك وصلت إليه فعلاً و تجاوزت الحراس في المدخل هناك 50 أخرون في الداخل و هم مسلحين
    Sonra Siberler, ardından da sizler şu diskleri kullanarak geçtiniz! Open Subtitles ثم عبر رجال السايبر، ثم عبرتم ! أنتم، هذه الأقراص
    Mezarlığın tamamından geçtiniz mi? Open Subtitles هل عبرتم كلكم المقبرة خلال قيادتكم الى هناك ؟
    kırmızı da geçtiniz... Open Subtitles انتم تخطيتم اشارة مرور
    Yalnızca dört sene içinde atlardan otomobillere geçtiniz öyle mi? Open Subtitles إذن انتقلتم من الأحصنة إلى السيارات خلال 4 سنوات فقط ؟
    geçtiniz. - Sahi mi? Open Subtitles أهنئكم , لقد نجحتم
    Sen ve Coulson bunlardan geçtiniz mi yoksa onların maskotlarını çalmak için Ward'a yardım mı edeceksiniz? Open Subtitles هل تخطيتِ هذه الأمور مع (كولسون) أم أنكما ستساعدان (وارد) في سرقة تميمة حظهم؟
    İlk sınavınızı geçtiniz. Open Subtitles لقد اجتزت الاختبار اختبار الأول الخاص بك.
    Çocuklarınıza nasıl bakacağınızı, evinizi nasıl toparlayacağınızı, ve uyuşturucu testinden hepiniz geçtiniz. Open Subtitles تعلمتم كيف ترعوا أطفالكم وكيف تحافظوا على بيوتكم وقد اجتزتم كل فحوصات المخدرات
    Beyler, hiç kadınınızla sıkıntılı devirlerden geçtiniz mi? Open Subtitles رجال هل سبق وأن مررتم بوقت عصيب مع زوجاتكم ؟
    Az önce bir ton malzeme sakladığımız evin içinden geçtiniz. Open Subtitles لقد كنت في المنزل الذي نخبئ فيه معداتنا وقد استولوا على معداتنا...
    Oksijen alanının ötesine geçtiniz. Kendi başınızasınız. Open Subtitles لقد تجاوزتما حقل الأوكسجين أنتما بمفردكما الآن
    Bayanlar, bence masanızı geçtiniz. Open Subtitles ♪ إنها ليلة السيدات ♪ أوه , فتيات , أعتقد بأنكم تجاوزتن طاولتكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more