"gece önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل ليلتين
        
    • الليلة السابقة
        
    • منذ ليلتين
        
    • الليلة قبل
        
    • قبل ليلة
        
    • عشية
        
    • كنت قبل
        
    • ليالي مضت
        
    • كنت منذ
        
    • قبلها بليلة
        
    • ليالي قبل
        
    • ليالٍ خلت
        
    • الليلة التي قبلها
        
    • الليله السابقه
        
    • منذ يومان
        
    İki gece önce gelişmiş güvenlik sistemlerimizi aşabilen biri tarafından soyuldu. Open Subtitles سـرقت قبل ليلتين من شـخص استطاع اختراق نظام الحماية في المكان
    Öyleyse iki gece önce saat:02.00 sıralarında nerede olduğunuzu söyler misiniz? Open Subtitles ويمكنك أن تخبرنا أين كنت قبل ليلتين الساعة الثانية صباحاً ؟
    bir gece önce ne kadar kavga etse, ne içse de her daim çalışan, TED يعمل دائمًا، بغض النظر عن المخدرات التي تناولها والمشاجرات في الليلة السابقة.
    Bir gece önce Peder Logan'la randevum vardı. Open Subtitles ففى الليلة السابقة كان لدى مقابلة مع ألآبت لوجن
    Adamın teki birkaç gece önce bir soygunda kullandı bunu. Open Subtitles ثمة شخص أستخدم هذا القناع في عملية سطو منذ ليلتين.
    Kız kardeşim ölmeden bir gece önce, yatağının kenarına oturdum. TED وفي الليلة قبل وفاة شقيقتي، جلستُ على جانب سريرها،
    İki gece önce onunla görülmüşsün. Open Subtitles انت شوهدت معه قبل ليلتين مضت وماذا في ذلك؟
    İki gece önce tam bu noktada avuç dolusu altın parçaları buldum. Open Subtitles في هذه البقعة بالضبط ظهرت قبضة من كتل الذهب قبل ليلتين
    İki gece önce dışarı çıkma yasağını ihlal ettiği için zaten cezalıydı. Open Subtitles وهي كانت في إنذار مسبق لإنتهاك حظر تجول قبل ليلتين
    Babam ve kardeşim iki gece önce buraya avlanmaya geldi ama geri dönmediler. Open Subtitles أبي وأخي خرجوا للصيد في هذا النهر قبل ليلتين ولم يعودوا أبداً
    Kendimi öldürsem yeriydi... Neyse, çekimden bir gece önce, telefon çaldı, açtım... Open Subtitles كنت سوف أقتل نفسي وفي الليلة السابقة قبل الشاشة ، يرن الهاتف ، و أرفع السماعة
    Bazıları daima mutsuzdur ve onların hayatlarının tamamı... bir gece önce yaptıklarından ötürü her sabah yaşadıkları pişmanlıktır. Open Subtitles هم دائما غير سعيدة، وتنفق كل صباح الندم شرور في الليلة السابقة.
    Köylüler bir gece önce gökten bir şeyin düştüğünü gördüklerini söylediler. Open Subtitles رأوا سقوط شيء من السماء في الليلة السابقة
    İki gece önce Hell Hall'da bir sürü yavrunun havladığını duydum. Open Subtitles منذ ليلتين ماضيتين سمعت صوت جراء في قلعة الجحيم
    İşin ilginci onu daha iki gece önce tanıdım. Open Subtitles الشئ الذى يدعو الى الجنون انى رأيتها فقط منذ ليلتين
    İki gece önce, onlarca adam bir ulaştırma konvoyu soygununda öldürüldü. Open Subtitles منذ ليلتين العديد من الرجال قتلوا في سرقة قافلة
    Üç gece önce, kar maskeli bir adam tarafından saldırıya uğradım. Open Subtitles الليلة قبل الماضية تعرضت لهجوم من قبل رجل بقناع
    Ölüm zamanının bir gece önce bir ara olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ وقت الوفاة فـي وقت ما قبل ليلة أمس
    Çıkarmadan bir gece önce 101nci Hava İndirme ile atlamış. Normandiya'da bir yerde. Open Subtitles ولقد هبط مع المظلين عشية الغزو
    Birkaç gece önce, bunlar olmadan önce bunların yakında sona ereceğini bunu daha büyük bir planın parçası olduğunu söylemiştin. Open Subtitles في بضع ليالي مضت قبل أن تعم الفوضى قلت بأن كل هذا سينتهي قريباً وهذا كله جزء من خطه كبيره
    İki gece önce nerede olduğunuzu söyler misiniz? Open Subtitles هل يمكنك إخبارنا أين كنت منذ ليليتين؟ حوالي الساعة العاشرة؟
    bir gece önce beni yanına çağırdı, birkaç silah denedim, hangisinin rahat hissetireceğini görmek için. Open Subtitles خرج معي قبلها بليلة و جعلني أجرب بعض الأسلحة لأرى أيهم مريح أكثر
    Arabamda tehdit dolu bir not buldum Jeremy ölmeden birkaç gece önce. Open Subtitles رسالة تهديد في سيارتي بضع ليالي قبل موت جيريمي
    - ...birkaç gece önce...? Open Subtitles -بضعة ليالٍ خلت
    Bir gece önce, bankaya girip, bilgisayarı programlayarak, Open Subtitles الليلة التي قبلها سوف تتسلل وتقوم بخداع نظام الانذار الالكتروني لكي
    Bunlara ilaveten, bir gece önce Bayan Blaney'nin kulübündeki garson karısına karşı saldırgan bir tutum sergilediğini söyledi. Open Subtitles و أكثر من هذا فهناك ساقيه فى نادى مسز بلانى يمكنها ان تشهد على تصرف بلانى العدوانى تجاه زوجته الليله السابقه
    Birkaç gece önce doğu yakasında bir cinayet işlendi. Open Subtitles منذ يومان كانت هناك جريمة قتل فى الجزء الغربى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more