"gece evde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في المنزل الليلة
        
    • بالمنزل الليلة
        
    • بالمنزل ليلة
        
    • في المنزل ليلة
        
    • في البيت ليلة
        
    • في البيت الليلة
        
    • للمنزل الليلة
        
    • كنت في المنزل
        
    • الليلة في المنزل
        
    Annem ve babam görünüşe göre kendilerini öldürmeyi düşünüyorlar. Bu gece evde ol. Open Subtitles أمي وأبي يبدو وكأنهما على وشك الانتحار لذا عليكِ البقاء في المنزل الليلة.
    Efendim, ben sizin için her zaman buradaydım. Bu gece evde olacak. Open Subtitles سيدي, لقد كنتُ دائماً متواجد من أجلك سوفَ تكون في المنزل الليلة
    Ama bu gece evde yalnız kalamazdım. Open Subtitles أنا فقط أشعر بعدم الراحة لبقائي وحدي بالمنزل الليلة
    Dün gece evde olmadığını sen söyledin. Open Subtitles أنت بنفسك قلت أنها لم تكن بالمنزل ليلة البارحة
    Yanlış anlamazsanız kocanız dün gece evde miydi? Open Subtitles إذا لم تمانعي بسؤالي هل كان زوجك في المنزل ليلة أمس ؟
    Hayır. Neyse ki dün gece evde değildi. Open Subtitles كلّا، لحسن الحظّ لمْ يكُن في البيت ليلة أمس.
    Ama dün gece evde kalmalıydım. Open Subtitles لكن كان يجب أن أبقى في المنزل الليلة الماضية.
    Çabuk olun! Çabuk olun da tekrar gidebileyim. Bu gece evde kalacağına söz ver. Open Subtitles ـ هيّا، أسرعي لكي أتمكن من العودة مجددًا ـ عدني أنّك ستبقى في المنزل الليلة
    Belki bu gece evde kalmalıyız. Open Subtitles ربما يجب علينا البقاء في المنزل الليلة.
    Dün gece evde yalnızdım. Open Subtitles كنت لوحدي في المنزل الليلة الماضية.
    Bu gece evde kalamaz mısın? Open Subtitles ألا يمكنك البقاء في المنزل الليلة ؟
    Geçen gece evde geç saatte, Anne. Open Subtitles في المنزل الليلة الماضية يا أمي
    Kampüse dönmek istemiyorsan bu gece evde kalabilirsin. Open Subtitles يمكنك البقاء بالمنزل الليلة إن لم ترغب بالعودة إلى الجامعة
    Bu gece evde kalmak istediğimi söylemiştim ama, gittiğimize memnunum. Open Subtitles ليس سيئا اعرف اني اعربت عن رغبتي بالبقاء بالمنزل الليلة لكني سعيد بذهابنا
    Bu gece evde olmana gerçekten ihtiyacım var. Open Subtitles أنا حقاً أريدكِ أن تبقي بالمنزل الليلة.
    Onun yaptığını düşünmüyorum ama dün gece evde olduğunu da düşünmüyorum. Open Subtitles لا أظنه الفاعل لكني لا أظنه كان بالمنزل ليلة أمس أيضاَ ..
    Eşin pes edip dün gece evde olmadığını söyledi. Open Subtitles زوجتك فضحتك للتو أخبرتنا أنك لم تكن بالمنزل ليلة أمس
    Belki de yarın gece evde kalsak daha iyi olur. Open Subtitles يمكنني ارتداء حذائي طويل الرقبة ربما من اللطيف أن نبقى بالمنزل ليلة غد
    Dün gece evde olmasına imkân yok. Open Subtitles مستحيل أن يكون في المنزل ليلة أمس
    Bay Tilman'ın öldüğü gece evde miydiniz? Open Subtitles أكنت في البيت ليلة وفاة السيد تيلمن؟
    - Hayır, bu gece evde kalacağım. Open Subtitles لا، أعتقد أني سأبقى في البيت الليلة
    Bu gece evde olacağım, söz veriyorum. Open Subtitles سأعود للمنزل الليلة,أعدك أحضرت هذه لك
    -Günaydın, bayan. Dün gece evde miydiniz? Open Subtitles صباح الخير آنستي هل كنت في المنزل يوم أمس ؟
    Bir gece evde tanışmıştın... Open Subtitles قابلتها تلك الليلة في المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more