"gece nöbeti'" - Translation from Turkish to Arabic

    • للحراسة الليلية
        
    • الحراسة الليلية
        
    • حرس الليل
        
    • للمراقبة الليلية
        
    23 kişinin hepsi Gece Nöbeti için hazırdır komutanım! Open Subtitles جميع الأفراد 23 جاهزون للحراسة الليلية سيدي
    Hayatını bağışlayıp, Gece Nöbeti'ne katılmana izin verecek. Open Subtitles وقال انه سوف يحفظ حياتك ويسمح لك بالانضمام للحراسة الليلية
    Çünkü Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı artık benim. Open Subtitles لأنني اللورد القائد للحراسة الليلية الآن
    Gece Nöbeti, burayı binlerce yıldır savunuyor. Open Subtitles ودافعت الحراسة الليلية عنها منذ آلاف السنين
    Gece Nöbeti, Yedi Krallık'ın savaşlarında rol almaz. Open Subtitles الحراسة الليلية لا تشارك في الحروب بين الممالك السبعة
    Gece Nöbeti'nin bir adamı olmak istiyorsan ödemen gereken bedel budur. Open Subtitles ذلك هو الثمن الذي تدفعيه لكي تكوني من ضمن حرس الليل
    Buradaki hırsız ve firari topluluğunu Gece Nöbeti'ne layık adamlar yapmasını istiyorum. Open Subtitles أحتاجة يحول مجموعة هؤلاء اللصوص والهاربينً إلى رجال للمراقبة الليلية
    Gece Nöbeti onları durduramaz. Güneyli kralların hepsi birleşse durduramaz. Open Subtitles ،لا يمكن للحراسة الليلية وقفها وكذلك كُل ملوك الجنوب لا يمكنهم
    Hayatımı adadım ona. Hepimiz hayatımızı Gece Nöbeti'ne adadık. Open Subtitles لقد وهبت حياني ونحن جميعاً وهبّنا حياتنا للحراسة الليلية
    Bu gece ve önümüzdeki her gece için hayatımı ve onurumu Gece Nöbeti'ne adıyorum! Open Subtitles أنا أتعهد بحياتي وبشرفي للحراسة الليلية
    Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı sensin. Open Subtitles أنت اللورد القائد للحراسة الليلية
    Gece Nöbeti'nin Lord Kumandan'ı seçildi. Open Subtitles لقد سُميّ قائداً للحراسة الليلية
    - Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı. Open Subtitles -اللورد القائد للحراسة الليلية
    8000 yıldır, Gece Nöbeti krallığın insanlarını koruyan kalkan olacağına yemin ediyor. Open Subtitles طيلة 8 ألاف سنة، الحراسة الليلية حلفت قسماً لتكون درعاً لحماية مملكة الرجال
    Ama Gece Nöbeti'nin adamı oldum. Open Subtitles بدلاً من ذلك أصبحت رجلاً في الحراسة الليلية
    Gece Nöbeti'nden bir adam, bununla ak gezen öldürdü. Open Subtitles رجل من الحراسة الليلية .استخدم أحد تلك الخناجر لقتل سائر
    Gece Nöbeti sizi tünellerden geçirip halkın o topraklarda çiftçilik yapmasına izin verecek. Open Subtitles ستدعكم الحراسة الليلية تعبرون الأنفاق وتسمح لقومكم بزراعة تلك الأراضي
    Gece Nöbeti'yle savaşa girmek istemedi o, halkı için, sizin için yeni bir hayat istedi. Open Subtitles لم يرغب بحرب أبداً مع الحراسة الليلية لقد أراد حياة جديدة لقومه، لكم
    Gece Nöbeti, krallık ile arkada yatanların arasındaki tek şey. Open Subtitles حرس الليل هو السد الوحيد بين المملكة وما يقبع في الجانب الآخر
    Şimdi beni dinle ihtiyar, Gece Nöbeti'nin lord kumandanı. Open Subtitles اسمعني إن العجوز قائد حرس الليل
    Gece Nöbeti sana çok gereksiz bir şeymiş gibi geliyor, değil mi? Open Subtitles هل حرس الليل دعابة في نظرك؟
    Gece Nöbeti'ne katılan her adam unvanından feragat eder. Open Subtitles فكل رجل إنضم للمراقبة الليلية ينبذ كل ألقابه السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more