"gece olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستكون ليلة
        
    • تكون ليلة
        
    • ستكون ليله
        
    • سيحل الليل
        
    • يحدث الليلة
        
    • ليلتنا
        
    • الليلة ستكون
        
    • ستكون ليلةً
        
    • سيحدث الليلة
        
    • ستكون الليلة التي
        
    • ستحدث الليلة
        
    Korkusuz cengaverin gelmeyeceği uzun bir gece olacak gibi hissediyorum. Open Subtitles عندى احساس أنها ستكون ليلة طويلة بدون غريب منتصف الليل
    Kemerlerinizi bağlayın. Sallantılı bir gece olacak. Open Subtitles اربطوا احزامة الامان أنها ستكون ليلة وعرة.
    Büyük bir gece olacak. Hissedebiliyor musun? Havadaki enerjiyi. Open Subtitles ستكون ليلة رائعة أشعر بتلك الطاقة في الجو
    Tamam o zaman. Bu gece ikimiz için de güzel bir gece olacak. Open Subtitles حسناً ,الليلة يجب أن تكون ليلة سعيدة لنا ,أليس كذلك ؟
    Bu akşam birkaç film satın alabilirim. Uzun bir gece olacak tatlım. Yarın yapacak işim yok, bütün gün uyuyabilirim. Open Subtitles أتعلمين سأقوم ببعض الأعمال المكتبية الليلة ستكون ليلة طويلة يا عزيزتي و لا شيء لدي
    İşte başlıyoruz. Bazılarınız için uzun bir gece olacak. Open Subtitles ها قد بدأنا ستكون ليلة طويلة للبعض مكنكم لدينا كل شيء الليلة
    Leo McCracken için uzun bir gece olacak. Hayatının gecesi. Open Subtitles ستكون ليلة طويلة بالنسبة لـ ليو ماك كراكن لكنها ستكون من أجمل أيام عمره
    Aslında büyük gece olacak , çünkü bir sürü insanla bulu.. Open Subtitles في الحقيقة، الليلة ستكون ليلة كبيرة .. لأننا سنقابل جميع
    Belli oldu, ahbap. Beatdown yarın gece olacak. Open Subtitles لقد حان الوقت , البطولة ستكون ليلة يوم الغد
    Uzun bir gece olacak dostlar. Open Subtitles عليّ أن أختصر الامر ستكون ليلة طويلة يا رفاق
    Umarım gelirsiniz, özel bir gece olacak. Open Subtitles وآمل أن تتمكني من هذا، لأنها ستكون ليلة مميزة
    Zor bir gece olacak, ama yarın evinde olacaksın. Open Subtitles ستكون ليلة عصيبة، لكنك ستعودين للمنزل غدًا.
    Uzun bir gece olacak, hızlı ve sıkı çalışmamız gerekecek fakat bir kere, Open Subtitles ستكون ليلة طويلة,وسيتوجب علينا العمل بسرعة ولكني أريدكم أن تعملو بشكلٍ جيد. ولكن من حينٍ لاخر,
    Efsanevi olmayan geceler bitti. Bu andan itibaren hayatımızın her gecesi asla unutamayacağımız bir gece olacak. Open Subtitles الليالي الغير إسطورية إنتهت من الأن فصاعداً كل ليلة من حياتنا ستكون ليلة لا ننساها أبداً
    - Umarım ki bu iyi bir fikirdir. - Harika bir gece olacak. Open Subtitles أتمنى أن تكون فكرة جيدة ستكون ليلة عظيمة
    Uzun bir gece olacak. Yardımcı olacak bir şeyler getirdin mi? Open Subtitles قد تكون ليلة طويلة هل لديكِ ماقد يساعدني خلالها؟
    Acele etme. Uzun bir gece olacak. Open Subtitles خذى وقتك يبدو أنها ستكون ليله طويله
    Hadi. Yakında gece olacak. Open Subtitles سيحل الليل قريباً لا يمكننا المضي أكثر
    Bu gece olacak. Open Subtitles لقد بدأنا العمل هذا يحدث الليلة
    Derin bir nefes alın Bay Heavensbee. Uzun bir gece olacak. Open Subtitles (تنفس بعمق يا سيد (هيفينزبي فستكون ليلتنا طويلة
    Herkes için uzun bir gece olacak gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدوا أنها ستكون ليلةً طويلةً للجميع
    Sen istesen de... istemesen de bu gece olacak. Open Subtitles ما سيحدث الليلة سيحدث سواء اؤردت ذلك ام لا
    Özgürlük Anıtı'ndan Bungee Jumping Yaptığımız gece olacak! ÖZGÜRLÜK ANITI'NDAN BUNGEE JUMPING YAPTIĞIMIZ GECE Open Subtitles ستكون الليلة التي نقفز بها من تمثال الحرية
    Ama o diğer şeyi yapmadık ve o diğer şey bu gece olacak. Open Subtitles لكننا لم نقم بأشياء أخرى، والأشياء الأخرى ستحدث الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more