"gece yarısı bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • في منتصف الليل
        
    Tek bildiğim, eğer Gece yarısı bir çiftliğe girmeye kalkarsak iki şeyin olması garanti. Open Subtitles كلّ أعرف , بأنّ إذا تنسلّ على ضيعة ماشية في منتصف الليل شيئان مضمون للحدث:
    Gece yarısı bir trene atlarsan ya da il sınırları dışına bir adım atarsan izini sürerim ve çabucak seni kodese tıkarım ve o botları tekrar ayağına giyeceksin. Open Subtitles تتشقلب في القطار في منتصف الليل أو تخطو مقدار أصبع قدم واحد خارج حدود المدينة سأقتفي أثرك و أسجنك بسرعة
    kuyudan su çekerek ve Gece yarısı bir kova ve sopa ile patateslerini yaban domuzlarından korumak için hazırlanıyorlar ve geceleri tek arkadaşları ev yapımı kaçak votka. TED يسحبون المياه من بئر وينتهي يومهم في منتصف الليل على وشك ضرب دلو بعصا لتخويف الخنازير البرية التي قد تفسد البطاطس الخاصة بهم ولا ينتجون إلا قليلا من الفودكا محلية الصنع
    Gece yarısı bir müşterimle buluşacağım. - Yogayı sevdiğini bilmiyordum. Open Subtitles سألتقي بزبون في منتصف الليل - لم أعرف أنك تحب اليوغا -
    Onlara Gece yarısı bir arabanın hızla uzaklaştığını söylemişsin. Open Subtitles .في منتصف الليل هل هناك ما تود إضافته ؟
    Gece yarısı bir bombardıman saldırısı oldu. Open Subtitles كان هناك قصف في منتصف الليل
    Gece yarısı bir bombardıman saldırısı oldu. Open Subtitles كان هناك قصف في منتصف الليل
    Sonra Gece yarısı bir telefon gelir. Open Subtitles ثم يأتي هذا النداء في منتصف الليل .
    Gece yarısı bir telefon geldi. KONUŞAN: JULIETTE ASHBY ARKADAŞI Open Subtitles تلقيت اتصال في منتصف الليل
    Rushmore Dağını kurtarmak için kimse seni Gece yarısı bir fahişenin yanından almazdı. Open Subtitles فلم يكن ليأخذني أحد عن عاهرة في منتصف الليل لإنقاذ جبل (راشمور)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more