"gecenin üçünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الثالثة صباحاً
        
    • الثالثة صباحًا
        
    • الثالثة صباحا
        
    Gecenin üçünde uyandırılmadığımda, kendimi baba gibi hissediyorum. Open Subtitles حين لا يوقظنى أحد فى الثالثة صباحاً ، إننى أشعر بأننى أبوى
    Gecenin üçünde helikopterle gelip Skylar'i uyandiran kimdi? Open Subtitles حين طرت لهنا في الثالثة صباحاً على المروحية السخيفة و أيقظت سكايلر
    Gecenin üçünde kasedi almaya geldi. Open Subtitles جاء إلى هنا في الثالثة صباحاً لاستلام الشريط.
    Yine de Gecenin üçünde eve girmeyi bilirdin. Open Subtitles لكن ذلك لم يكفي لكي يبعدك عن التجسس عليه في الساعة الثالثة صباحًا
    Biri Gecenin üçünde çantanda iç çamaşırların yalnız yürümene izin veriyorsa onun sevgilisi değilsindir. Open Subtitles إذا تركك الرجل تسيرين وحدك في الثالثة صباحًا وأنت تحملين سروالك الداخلي في حقيبتك فأنت لست صديقته الحميمة
    Bir daha Gecenin üçünde aramanı istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتصل الساعة الثالثة صباحا
    Burada oturmuş Gecenin üçünde falan... sohbet ettiğimiz için çok mutluyum. Open Subtitles أعني، أنني سعيدة لجلوسنا هنا و تبادل هذا النقاش في الثالثة صباحاً أو مهما يكن الوقت
    Her baba kızı için endişelenir hele ki Gecenin üçünde Hunters Point sokaklarında çalışıyorsa. Open Subtitles أي أب لديه قلق على ابنته الوحيدة عندما تكون بالخارج تلتقط الناس حتّى الساعة الثالثة صباحاً
    Onun yerine, Gecenin üçünde bir lokantanın otoparkında ölümsüz bir ırkçıyla oturuyorum. Open Subtitles وبدلاً من ذلك، ها أنا جالسة في ساحة توقف مطعم أغذيةسريعة في الثالثة صباحاً مع سيدة عنصرية خالدة
    Gecenin üçünde ahi tartar ve biftek sandviç sipariş edebileceğimi biliyor muydun? Open Subtitles أتعلمون بأنني أستطيع الحصول على أكلة "أهي تارتار" و شريحة لحم و شطيرة في الساعة الثالثة صباحاً
    (gülüşmeler) Hayal gibi bir yaşama şekli ama Gecenin üçünde sizin ağlıyarak uyanmanıza yol açıyor. TED (ضحك) وهو أسلوب رائع للعيش، لكنه فيما يبدو يؤدي بك للاستيقاظ باكيا في الثالثة صباحاً.
    Noel Baba Gecenin üçünde kar fırtınalarıyla savaşıp dağları aşarken ihtiyacı olan şey şeker komasına girmekti! Open Subtitles أجل ، هذا ما يحتاجه (سانتا) في الثالثة صباحاً بعد أن خاض عاصفة جبلية جليدية
    Saat Gecenin üçünde mi? Open Subtitles في الثالثة صباحاً ؟
    Gecenin üçünde de ne güzel bongo çalınıyor. Open Subtitles الثالثة صباحاً وقت جيد للطبلة
    Gecenin üçünde helikopterle gelip Skylar'ı uyandıran kimdi? Open Subtitles من الذي حلّق بالطائرة إلىهنا، في الثالثة صباحاً على متن مروحية لعينة... و أيقظ (سكايلر) ؟
    Bazı umutsuz, aptalca şeyler yaptım... Gecenin üçünde buraya gelmek gibi. Open Subtitles لقد فعلت بعض الاشياء المتهورة الحمقاء عندما تاتي الثالثة صباحا
    -Beni Gecenin üçünde buraya bunu söylemek için mi getirttiniz? Open Subtitles هل أتيت بي هنا في الساعة الثالثة صباحا كي تخبرني بهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more