"gecenin kalanında" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبقية الليلة
        
    • بقية الليل
        
    • باقي الليلة
        
    • بقية الليلة
        
    Lütfen oturun. Gecenin kalanında sizle birlikte olmak isterim. Open Subtitles الرجاء أجلسوا، يمكنني البقاء هنا لبقية الليلة.
    Sizi Gecenin kalanında burada görmek istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن أراكم هنا مجدداً لبقية الليلة
    Ama Gecenin kalanında nerede olduğunu inceleyelim. Open Subtitles ولكننا سنكتشف لأين كان بقية الليل
    Gerçekten de Gecenin kalanında izinli miyiz? Open Subtitles هل حقاً لدينا بقية الليل إجازة ؟
    Gecenin kalanında izin yapsam sorun olur mu? Open Subtitles يارفاق ، هل تمانعون لو أخذت باقي الليلة إجازة؟
    - Gecenin kalanında dinlen. - Dinlenmek istemiyorum. Open Subtitles خذ باقي الليلة اجازة - لا اريد ان اخذ باقي الليلة اجازة -
    Yoksa Gecenin kalanında birbirimize sarılacağımızı ve benim sana Wordsworth okuyacağımı mı sandın? Open Subtitles اقصد , جديا الم تفكر باننا سنتعانق بقية الليلة , بينما اقرأ لـوردزوث ؟
    Gecenin kalanında artık öyle şeyler yok. Open Subtitles لا مزيد من الإعتقالات لبقية الليلة
    Gecenin kalanında sakın gözüme görüneyim deme! Open Subtitles ! لا تدعني اراك لبقية الليلة
    Anladım. Geç kaldım diye. Üzgünüm, Gecenin kalanında seninle ilgileneceğim, söz veriyorum. Open Subtitles آسف, لكن بقية الليلة ستكون عنكِ, أعدك
    Peki Gecenin kalanında ne yaptın? Open Subtitles .. إذن ماذا فعلتي في بقية الليلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more