"gecenin yarısını" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصف الليلة
        
    • نصف الليل
        
    • نصف ليلتك
        
    • يسهر لمنتصف الليل
        
    • قضيت نصف
        
    Evet, ama gecenin yarısını kız arkadaşıyla uğraşarak geçirdim. Gece geç saatte sana telefon mu ediyor? Open Subtitles نعم ولكنني أمضي نصف الليلة في التعامل مع خليلته
    gecenin yarısını onunla geçirdim. Open Subtitles ثق بي، لقد قضيت نصف الليلة مستيقظاً معها
    Her neyse, gecenin yarısını polisle ve adli yetkililerle geçirdim. Open Subtitles لقد ظللت مستيقظاً نصف الليل مع تحقيقات الشرطة
    gecenin yarısını onu şampanya odasından çıkarmaya uğraşmakla geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت نصف الليل وأنا أحاول إخراجك من غرفة الشمبانيا
    Orada gecenin yarısını karafatma vurarak geçirmeniz gerekir. Open Subtitles سيكون عليك تمضية نصف ليلتك و انت تقتل الصراصير
    Sarah Teyze yemek yapamıyor ve Leland Enişte da gecenin yarısını eski şarkıları dinleyerek ve ağlayarak geçiriyor. Open Subtitles خالتي "ساره" لا تستطيع الطبخ الآن وعمي "ليلند" يسهر لمنتصف الليل يستمع للموسيقى ويبكي
    gecenin yarısını hemşireleri, polisi aramamaları için ikna etmekle geçirdim. Open Subtitles أبلغني فقط قضيت نصف ليلة أبعد الممرضات عن الاتصال بالشرطة
    Hayır, son yaptığımız çarşamba günüydü tezgâhta tabağı kırmıştık ve ben de gecenin yarısını ayağından cam parçaları çıkararak geçirdim. Open Subtitles كلا، آخر مرة كانت الأربعاء، عندما أسقطنا الصحن من على الطاولة، وقضيت نصف الليلة وأنا أُخرج قطع الزجاج
    Pekâlâ, gecenin yarısını öncü ekibimizle telefonda geçirdim. Open Subtitles حسنا لقد قضيت نصف الليلة على اتصال مع فريقنا المتطور
    Limuzinin içindeki içkilerle kafayı buldu, gecenin yarısını yüksek sesli konuşarak ve Bocelli'ye Bohemian Rhapsody'yi istediğini bağırarak geçirdi. Open Subtitles لقد ثملت في سيارة اليموزين. وقضت نصف الليلة تتحدث بصوت عالي. وتصرخ على بوتشيلي لغناء "البوهيمي الرابسودي"
    gecenin yarısını boşa harcadık. Open Subtitles لقد نفذت منا نصف الليلة
    Shep gecenin yarısını bu herifle konuşarak geçirdi. Open Subtitles أمضى (شيب) نصف الليلة يتحدث إلى هذا الرجل
    gecenin yarısını düzenlemeyle geçirmiştim. Open Subtitles قضيت نصف الليلة بنصبه.
    gecenin yarısını karışım için karışımımızı düşünmekle geçirdim. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة نصف الليل افكر حول مزيج الاغاني الخاصبنا للماش اوف
    gecenin yarısını onu çıkarmaya harcadım. Open Subtitles لقد استغرقت نصف الليل في سحبه. إنه ملك لي.
    O gecenin yarısını bizimkinin kıçından saçma toplamakla geçirmişimdir. Open Subtitles لا بد انني قضيت نصف الليل أقطف الشوك من مؤخرة الرجل
    gecenin yarısını bunu nasıl yapacağımı düşünerek geçirdim. Open Subtitles قضيتُ نصف الليل وأنا أفكر كيف لي أن أفعل ذلك
    gecenin yarısını hamamböceği avlamakla geçirirsiniz. Open Subtitles سيكون عليك تمضية نصف ليلتك و انت تقتل الصراصير
    gecenin yarısını hamamböceği avlamakla geçirirsin. Open Subtitles سيكون عليك تمضية نصف ليلتك و أنت تقتل الصراصير
    Sarah Teyze yemek yapamıyor ve Leland Enişte da gecenin yarısını eski şarkıları dinleyerek ve ağlayarak geçiriyor. Open Subtitles خالتي "ساره" لا تستطيع الطبخ الآن وعمي "ليلند" يسهر لمنتصف الليل يستمع للموسيقى ويبكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more