"gecesi'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في ليلة
        
    • الليليه
        
    • إلى ليلة
        
    • برنامج ليلة
        
    Buna rağmen, Ocak 1998'de soğuk bir kış Gecesi sıra bana gelmişti. TED ولكن في ليلة شتاء باردة بشهر يناير 1998 كان دوري قد حان،
    1975'in 4 Ekim Gecesi, Billy Hayes gizlice sınırı geçerek Yunanistan'a girdi. Open Subtitles في ليلة 4 اكتوبر 1974 بيلي نجح في عبور الحدود الى اليونان
    Pekala, anlat bakalım. Bilmediğim nedir? Pazartesi Gecesi yemeğe çıktığımıza göre. Open Subtitles أذاأ , اخبرني , هل هو عشاء رومنسي في ليلة الاثنين
    Neden 'Balo Gecesi'ni izliyordun ki? Korkunçtur. Open Subtitles لماذا بأي حال ستشاهد الحفله الليليه ,انها مخيفه
    Erkek arkadaşımla kumar Gecesi karşılaşmıştım. Open Subtitles يُقيمونَ الحَفْلاتَ الأمرضَ. والأروع قابلتُ صديقي في حفلتهم الليليه
    Artı cuma Gecesi bingo maratonuna ve sağlık seminerine iki bilet. Open Subtitles زائد ترخيصان إلى ليلة الجمعةِ ماراثون بنجو وحلقة رعاية طبيةِ الدراسيةِ.
    Ve bu "Cumartesi Gecesi Ateşi" programı. Televizyonun en açık fikirli izleyicisi. Open Subtitles هذا برنامج ليلة السبت المباشر الأكثر شعبية على التلفزيون
    11 Şubat 2005 Gecesi Kristen McKay ve James Hoyt arkadaşlarının nikâh töreninden ayrıldıktan sonra Hoyt'nin ailesine ait yazlık eve geri döndüler. Open Subtitles في ليلة فبراير يوم 11 عام 2005 كرستينا ميكي و جيمس هويت تركوا حفلة زواج صديق لهم وعادوا الى منزل عائلة هويت الصيفي
    Balo Gecesi bekaretimi kaybetmem en büyük klişe olmaz mı? Open Subtitles أن أفقد عذريتي في ليلة الحفل هو أمر مبتذل للغاية
    Bu çok komik. Açtığında söylediği şey düğün Gecesi söyleyeceği şey olacak. Open Subtitles الشي الذي ستقوله عندما تفتحها هو الشي الذي ستقوله في ليلة الدخلة
    Eminim. Pazar Gecesi saat 12 ile 3 arası neredeydin? Open Subtitles أين كنت بين مُنتصف الليل والثالثة صباحاً في ليلة الاحد؟
    5 ekim Gecesi neler olduğunu anlatırsanız savcı sizin üstünüze daha az gider. Open Subtitles الشرطة سوف تتساهل معك إذا أخبرتنا ما حدث في ليلة الخامس من أكتوبر
    Cinayet Gecesi Christine Stanford'un evine zorla girmeye çalıştınız mı? Open Subtitles هل حاولت الدخول عنوة إلى منزل كريستين في ليلة الجريمة؟
    Cumartesi Gecesi adamın biri beni Güney Fransa'ya mı davet ediyor? Open Subtitles رجل يطلب مني الذهاب إلى جنوب فرنسا في ليلة سبت ؟
    Şimdi, kimler Cuma Gecesi bu bok çukuruna yatırım yapmak ister? Open Subtitles الآن، مَن يود المغامرة بالذهاب لذلك المكان السيء في ليلة الجمعة؟
    Will, bu gece oyun Gecesi için ona katılmak ister misin merak ediyordu. Open Subtitles حسناً, حسناً. إذاً ويل كان يتساءل إن كنتِ تريدين مرافقته في ليلة اللعب
    Sözümü tutup balo Gecesi seninle olayım diye o kızları reddettin. Open Subtitles . . هل تركت الفتيات كي التزم بالصفقه واذهب معك الى الحفله الليليه ؟
    Neden 'Balo Gecesi'ni izliyordun ki? Korkunçtur. Open Subtitles لماذا بأي حال ستشاهد الحفله الليليه ,انها مخيفه
    Ve bu seni 'Balo Gecesi'ne mi götürdü? Open Subtitles وقد قادته مباشرة الى الحفله الليليه
    Camp Rock, bizi açılış Gecesi kamp ateşine davet etmiş. Open Subtitles مخيم الروك مدعوٌ إلى ليلة إفتتاح المشعل . لا, لا, لا.
    Anlamıyor musun? A.E.Pi'deki Karayip Gecesi'ne tekrar gitmeyeceğim. Open Subtitles لن أعود إلى ليلة الكاريبي في الأخوية اليهودية
    Ve bu "Cumartesi Gecesi Ateşi" programı. Televizyonun en açık fikirli izleyicisi. Open Subtitles هذا برنامج ليلة السبت المباشر الأكثر شعبية على التلفزيون
    Tüm aile için müthiş bir pazar Gecesi şovu. Open Subtitles " ساعة الموت " "برنامج ليلة الأحد العظيم لكل الأسرة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more