"geldi bana" - Translation from Turkish to Arabic

    • يبدو لي
        
    • بدا لي
        
    • فقط يبدو
        
    • الأصوات تفعل
        
    • يبدو الى
        
    • يبدوا لي
        
    Venezuela'dan çıkmak istediniz ve faturayı takmaya karar verdiniz gibi geldi bana. Open Subtitles الآن, يبدو لي أنك أردت الخروج من فنزويلا وقررت عدم دفع الفاتورة
    Kavanoz kavanoz çalmaktansa, sanki kutuyu çalmak daha kolay olur gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو لي انه سيكون اسهل لو سرقة صندوق النبيذ
    De ki: "Kremanın biraz dövülmesi gerekir gibi geldi bana." Sonra da... Open Subtitles اوكي, اخبرها, يبدو لي ان كريمك يحتاج إلى المسح
    Sen açığa çıktığını söyledikten sonra onunla camide buluşmak daha güvenli geldi bana. Open Subtitles بعدما حذرتني، بدا لي أكثر أمنا أن أقابلها هناك.
    Eğer bir silah, bar kadar önemli bir yeri koruyabiliyorsa ailemi korumak için yeterli gibi geldi bana. Open Subtitles كما بدا لي , إذا كانت المسدسات قادرة على حماية شيء مهم كـ "الحانه" فستكون جيدة كفاية لحماية عائلتي,
    Peki. Ama bu, at olmadan önce bir araba almak gibi geldi bana. Open Subtitles حسناً، إنه فقط يبدو مثل أنكِ، "جلبتي العربة قبل أن تجلبي الحصان"
    Bu çok uzun bir iş gibi geldi bana. Open Subtitles الرجل بأن الأصوات تفعل الكثير من العمل
    Ona karşı hala bir şeyler hissediyormuşsun gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو الى انك ما زلت تحملين له مشاعر
    Senaryolardan birini diğerine göre daha çok umursuyormuşsun gibi geldi bana. Open Subtitles يبدوا لي انك مهتمة كثيرا بشأن واحدة من هذه الاحداث اكثر من الاخري
    Geçen hafta kafanda çok fazla sorun varmış gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو لي أنه كان لديكِ العديد من الأسئلة الأسبوع الماضي
    Ek binada oturan ve hâlâ Michael G. Scott'a karşı hisler besleyen biri gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو لي أن هناك انسان يجلس هناك بقي لديه مشاعر اتجاه مايكل سكوت
    Genel müdüre karşı birileri kendi çıkarı için çabalamış gibi geldi bana. Onu sen öldürdün. Open Subtitles يبدو لي وكأنّ شخصاً ما أصبح لديه حقدٌ ضدّ الرئيس التنفيذي وقتلته
    Uzun zamandır izlerini örtüyormuş gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو لي أنه يحاول أن يخفي أثر وجوده منذ مدة طويلة
    Bulunmak istemeyen insanlar gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو لي وكأنهم لايريدون ان يعثر عليهم أحد.
    Evet, tamamen doğru, Shosh'un saçı biraz Japonumsu geldi bana. Open Subtitles نعم, والآن شعر شوش يبدو لي بأنه ياباني قليلًا
    Yeğenin, kardeşinin ilgisini çekmek istiyor gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو لي أن ابنة أخيك تحاول جذب انتباه أخيك
    Siz ikiniz iyi anlaşıyormuşsunuz gibi geldi bana. Open Subtitles ولكن الأمر بدا لي فحسب أنكما متوافقتان.
    Ona çok pis zarar vermek istiyormuşsun gibi geldi bana. Open Subtitles لقد بدا لي أنكِ تودين إيذائه بشدة
    Tecavüz etmeye çalışıyormuşsun gibi geldi bana. Open Subtitles هذا بدا لي كمحاولة إغتصاب
    Boşa israf gibi geldi bana. Open Subtitles أجل، إنه فقط يبدو ... بأنني أضيع بأنّني
    Çok tuhaf geldi bana. Open Subtitles فقط... . فقط يبدو غريبا
    Bu çok uzun bir iş gibi geldi bana. Open Subtitles الرجل بأن الأصوات تفعل الكثير من العمل
    Niyet tamamen bencillik gibi geldi bana. Open Subtitles ان الانانيه لنوايا نقيه كما يبدو الى .
    Şu anki işletme ile bir problem gibi geldi bana. 15 saniye. Open Subtitles يبدوا لي أن لديك مشكلة مع الإدارة الحالية 15ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more