"geldikten sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد أن يأتي
        
    • منذُ عودتك
        
    • وبعد أن
        
    • منذ قدومكِ
        
    • بعد أن قطعت
        
    • بعد أن وصلت
        
    • بعد مجيئي إلى
        
    • بعد وصولنا
        
    Bacağını serbest bırakacak kriko geldikten sonra hemen buraya geri geleceğim. Open Subtitles وبعد أن أحصل على الرافعة لأحرّر ساقك، سأنزل إلى هنا مجدداً.
    Ama sen geldikten sonra daha çok kendim oldum. Open Subtitles لكن... منذ قدومكِ, أشعر أكثر و كما لو أنني نفسي
    Bu kadar yol geldikten sonra ellerim boş olarak geri dönmeyeceğim. Open Subtitles لا استطيع الرجوع فارغة اليدين بعد أن قطعت كل تلك الطريق
    Ben Miami'ye geldikten sonra otel odama bıraktı. Open Subtitles تركته في غرفة الفندق بعد أن وصلت إلى "ميامي"
    Ama buraya geldikten sonra, Senin çok modern olduğunu gördüm! Open Subtitles لكني وجدتك أنك عصري فقط بعد مجيئي إلى هنا
    Fakat Sanjana'nın sorunları biz Kerala'ya geldikten sonra başladı. Open Subtitles لكن مشاكل سانجانا بدأت بعد وصولنا إلى كيرالا
    geldikten sonra, izini yok etmiş. Open Subtitles وبعد أن وصلت الوثيقة، مسحت أثر ذلك
    Ya dünyanın sonu geldikten sonra? Open Subtitles وبعد أن إنتهى العالم؟
    Ve bunca yolu geldikten sonra senin tavsiyene göre olanları görmemezlikten gelip, geri dönmeli ve Kral Richard'ın ailemi ve sevdiğim herkesi öldürmesini mi izlemeliyim? Open Subtitles وبعد أن قطعت هذا الحد نصيحتك لي هي تناسي الأمر وأشاهد الملك (ريتشارد) وهو يدمر مملكتي
    Saalim, bu noktaya kadar geldikten sonra vazgeçmek mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد حقًا أن تلغي هذا الآن؟ بعد أن قطعت كل هذا الشوط؟
    Her şey o buraya geldikten sonra başladı. Open Subtitles بدأ كل هذا بعد أن وصلت إلى هنا.
    Sadece Seul'a geldikten sonra izlediğim bir yol. Open Subtitles هذا الطريق سلكته بعد مجيئي إلى سيئول.
    - Eve geldikten sonra. Open Subtitles بعد وصولنا للمنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more