"geldim işte" - Translation from Turkish to Arabic

    • ها أنا ذا
        
    • ها أنا هنا
        
    - Kurabiye pişiriyordum ve sen olmasan burada olmazdım diye düşündüm ve Geldim işte. Open Subtitles لقد كُنتُ أخبزه وفكرت لما لا أتي الى هُنا أن لم يكُن بسببك لمن أذن ، لذا ها أنا ذا
    Geldim işte. Ne istiyorsun? Open Subtitles ها أنا ذا هنا الآن، ما تريدين؟
    - Geldim işte, çocuklar trafiğe takılmış. Open Subtitles ها أنا ذا! الصغار قادمون، علقوا في حركة السير.
    Neyse, Geldim işte. Seni gördüğüme çok sevindim. Open Subtitles عزيزتي و ها أنا هنا ومن الجيد رؤيتك
    Geldim işte, ne var? Open Subtitles ها أنا هنا. ماذا؟
    İstediğin gibi Geldim işte. Open Subtitles .ها أنا هنا كما طلبت مني
    Ben geldim. İşte gidiyoruz. Evet, üzgünüm. Open Subtitles مرحباً، صباح الخير ها أنا ذا
    Eh, Geldim işte. Open Subtitles حسناً، ها أنا ذا
    Anlaşılan insanlarla pek uzun konuşmuyorsun. Geldim işte. Open Subtitles حسناً ، ها أنا ذا
    Geldim işte. Open Subtitles حسناً، ها أنا ذا
    Geldim işte. Open Subtitles حسناً، ها أنا ذا
    Geldim işte. Open Subtitles ورغم ذلك، ها أنا ذا
    İşte geldim, işte geldim... Open Subtitles ... ها أنا ذا ، ها أنا ذا
    Geldim işte. Open Subtitles إذن... ها أنا ذا.
    Geldim işte Doktor Light. Open Subtitles حسنًا يا دكتور (لايت) ها أنا ذا
    Geldim işte. Open Subtitles حسنًا، ها أنا هنا!
    Geldim işte. Open Subtitles ها أنا هنا.
    - Geldim işte. Open Subtitles -حسنًا، ها أنا هنا الآن .
    Geldim işte. Open Subtitles ها أنا هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more