"gelebiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنأتي
        
    • أن نأتي
        
    • يمكننا العودة
        
    • نستطيع العودة
        
    • بوسعنا العمل
        
    • يمكننا ان نعود
        
    • يمكننا أن نعود
        
    • يمكن أن نعود
        
    • نناقش أموارا
        
    • نستطيع أن نعود
        
    • أموارا مُعينة
        
    Eğer bu gece sizden daha ateşli piliçler bulamazsak belki gelebiliriz. Open Subtitles إن لم نجد فتيات أكثر إثارة لنواعدهم الليلة ربما سنأتي
    Ya da sizin için daha uygunsa biz de gelebiliriz. Open Subtitles أو إن كان أريح لك يمكننا أن نأتي نحن إليك
    Eğer istersen birkaç gün sonra yeniden gelebiliriz. Open Subtitles يمكننا العودة مرة أخرى بعد بضعة أيام لو أردتِ
    Başka zaman gelebiliriz. Yazıcının yanına gidelim. Open Subtitles نستطيع العودة لاحقًا. حسنا، بجانب الطابعة.
    Önceleri zor olacak ama üstesinden gelebiliriz. Open Subtitles ،الأمور ستكون صعبة في البداية ولكن بوسعنا العمل على إصلاحها أنت زوجي
    Kızları hastaneden çıkardıklarında ve doktorlar da uçağa binmelerine izin verdiğinde yanına gelebiliriz. Open Subtitles توقعتُ بمُجرّد أن تخرج الفتاتين، وتسمح لهنّ الطبيبة بالسفر، فإننا سنأتي ونُقابلك.
    Bu paraya her zaman gelebiliriz. -Bakarız. Open Subtitles إذا كنت ستدفع هكذا سنأتي في أي وقت سنرى
    Sally, başka herhangi bir gün buraya gelebiliriz. Open Subtitles لو كان أي يوم آخر يا (سالي) كنا سنأتي فوراً
    Ne zaman istersen buraya gelebiliriz, tamam mı? Open Subtitles و يمكننا أن نأتي إلى هنا متى شئت, اتفقنا؟
    Ve istediğin zaman buraya gelebiliriz, tamam mı? Open Subtitles و يمكننا أن نأتي إلى هنا متى شئت, اتفقنا؟
    İstersen bir ara ziyarete gelebiliriz. Open Subtitles إذا كنت ترغب، يمكننا أن نأتي مرة أخرى لزيارة بعض الوقت.
    O zaman gerçekten önemli olan konulara gelebiliriz. Open Subtitles عندها يمكننا العودة إلى الأشياء التي تهم حقاً
    Yoksa dilersen bir mahkeme emri ve oldukça fena bir temlik ile gelebiliriz. Open Subtitles أو يمكننا العودة بأمر من المحكمة، وقرار فصل من الخدمة من أبشع ما يكون
    Gizli kameranıza takılan bir kare olup olmadığına bakacağız. İzin belgesi ile gelebiliriz ama... Open Subtitles اعني اننا نستطيع العودة من اجل احضار امر ...تفتيش ولكن
    Kötü bir zamanda geldiysek sonra gelebiliriz. Open Subtitles نستطيع العودة لاحقاً إن كان هذا وقت سيء
    Önceleri zor olacak ama üstesinden gelebiliriz. Open Subtitles الأمور ستكون صعبة في البداية ولكن بوسعنا العمل على إصلاحها
    Gerçek dünyadan sonsuza kadar kaçamayız ama seneye tekrar gelebiliriz. Open Subtitles لا يمكن ان نختبيء من العالم الحقيقي للابد, ولكن يمكننا ان نعود دائما في السنة المقبلة
    İşler yolunda giderse belki yeniden bir araya gelebiliriz, ne dersin? Open Subtitles إذا الأمور سارت على خير لربما يمكننا أن نعود سويةً ؟
    tamam, yani görmezden gelebiliriz aptalca düşüncemden sana bahsetmemeliydim ve bilmiyorum ,eskisi gibi yaşayalım? Open Subtitles حسنا, هل نستطيع أن نمثل كأني لم أخبرك أبدا عن إنجذابي الغبي نحوكِ ولا أعرف, فقط هل يمكن أن نعود لما كنا عليه من قبل؟
    # Sadede gelebiliriz... Open Subtitles ، "بإمكاننا أن نناقش أموارا مُعينة"
    Üsse dönüp silah ve asker alıp tekrar geri gelebiliriz. Open Subtitles نحتاج للرجوع للقاعدة، لنعيد التسليح وبعدها نستطيع أن نعود للقتال استقبلت هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more