"geleceğe dair" - Translation from Turkish to Arabic

    • للمستقبل
        
    • المستقبل
        
    • بالمستقبل
        
    Bu çok bulutlu resimden bile, muhtemel bir Geleceğe dair ipuçları edinebiliyoruz. TED ولكن حتى من هذه الصورة الغائمة جداً، بدأنا نحصل على دلائل للمستقبل المحتمل.
    O zamanlar sosyalizm adıyla anılan sistemde kendilerinden sırf Geleceğe dair sözler uğruna fedakarlıklar beklendiğini gördüler ve sınırlar açık olduğu müddetçe oraya ulaşmak oldukça kolaydı. Open Subtitles وقد رأوا فيما كان يسمى ،الإشتراكية حينها أنه نظام يطلب منهم التضحيات في مقابل لاشيء سوى وعود للمستقبل
    Şu anki eğilimlere bakarak Geleceğe dair tahminde bulunabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن ننظر الي الانماط في الحاضر و نخطط للمستقبل
    Çin'i ziyaret etmeniz lazım çünkü orada Geleceğe dair kesitler görebiliyorsunuz. TED عليكم القدوم إلى الصين، لأنكم هنا ستجدون لمحات عن شكل المستقبل.
    Geleceğe dair sahip olduğumuz bilgilerle burada neredeyse rakipsiz olabiliriz. Open Subtitles بمعرفتنا عن المستقبل يمكن أن نعمل هنا تقريباً بدون تحدي
    Bayanlar ve baylar, bana Geleceğe dair muazzam bir güven veren, artık bireysel olarak dünyanın büyük zorlukları ile başa çıkmak için güçlendirilmiş olduğumuz gerçeğidir. TED سيداتي وسادتي ما يعطيني ثقة كبيرة بالمستقبل بأننا الآن أكثر قوة كأفراد لمواجهة التحديات العظمى لهذا الكوكب.
    Polis gördükleri şeyleri kullanıyordu Geleceğe dair görüleri cinayetler olmadan önce suçluları durdurabiliyorlardı. Open Subtitles الشرطة تستخدم قدرتهم, رؤيتهم للمستقبل, لإيقاف القتلة قبل ارتكابهم للجريمة.
    Sosyal bilimler mezunu, parası ve Geleceğe dair planları olmayan bir üniversite öğrencisi. Open Subtitles خريجة كلية مفلسة مع شهادة الفنون وبدون آفاق للمستقبل
    Geleceğe dair tek umudun... onu canlı bulmak olsun. Open Subtitles شخصيك الوحيد الأمل للمستقبل... بأنّني جده حيّ.
    Tüm sırlarımızı ve Geleceğe dair hayallerimizi paylaşıyoruz. Open Subtitles تشاركنا كل أسرارنا وأحلامنا للمستقبل
    Sonra da Geleceğe dair planlarını yıkmış oluyorum. Open Subtitles وفجأة يتهمني بتشويه رؤيته للمستقبل
    Yüce liderimizin Geleceğe dair bir öngörüsü daha var. Open Subtitles . قائدنا العظيم لديه نظرة للمستقبل
    Geleceğe dair planların olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنكِ تحتاجي إلى أن تخططي للمستقبل
    O zaman babanın Geleceğe dair umutları seninle birlikte ölür. Open Subtitles أذن أمل والدك للمستقبل سيموت معك
    Geleceğe dair sahip olduğumuz bilgilerle burada neredeyse rakipsiz olabiliriz. Open Subtitles بمعرفتنا عن المستقبل يمكن أن نعمل هنا بلا منازع تقريباً
    Yaptığım ilk şeylerden biri, tanıdığım insanların isimlerini yazmak oldu ve bu kişiler üç boyutlu bir dramadaymış gibi karakterleri oluşturdu, kim olduklarını, ne yaptıklarını umutlarını ve Geleceğe dair korkularını anlattılar. TED من أوائل ما كتبت كان عبارة عن قائمة من الأسماء لأناس عرفتهم من قبل. أصبحوا شخصيات في شكل دراما ثلاثية الأبعاد، حيث يعبرون عن ماهيتهم، ماذا يفعلون، أحلامهم و مخاوفهم من المستقبل.
    Mevcut süreçle Geleceğe dair senaryo bu. TED الآن، هذا هو السيناريو حال سارت الأمور كما هي، في المستقبل.
    Yine de hepsi, mümkün bir Geleceğe dair çok somut ve çok deneysel bir süreç ile oluşturabildiğimiz bir senaryoydu. TED ولكن مكّنتنا تلك التجارب من بناء تصّور مثبت بشكل عملي لأحد سيناريوهات المستقبل.
    Geleceğe dair deniz seviyesi yükselme kavrayışımız iyi ama tahminlerimiz çok geniş çaplı. TED فهمنا لارتفاع مستوى البحر في المستقبل لا بأس به لكن لتوقعاتنا مجال واسع قد يجعلها غير دقيقة
    Geçmişe dair bir anısı, Geleceğe dair bir bilgisi yok ve sadece iki şeyi umursuyor: Rahatlık ve eğlence. TED لا يوجد لديه ذاكرة للماضي و لا أدنى معرفة بالمستقبل .. هو يهتم بشيئين فقط : "سهل و ممتع"
    Bu yüzden herkes Geleceğe dair bir şuura ihtiyacı var. Ve Afganların gelecek ümitleri paramparça edilmiş. TED وفي كل يوم نحتاج أن نشعر بالمستقبل المشرق والأفغان يشعرون ان المستقبل مشتت
    Geleceğe dair içimde bir his var. Open Subtitles الاسهم سترتفع ثانية عندي احساس بالمستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more