"geleceği değiştirmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • تغير المستقبل
        
    • تغيير المستقبل
        
    • لتغيير المستقبل
        
    gelip Geleceği değiştirmek için ? Open Subtitles أليس هذا مقصدك بالكامل ؟ لتأتي و تغير المستقبل ؟
    Geleceği değiştirmek, isyanı engellemek ve şu anda hepsi senin üzerine yıkıldı ama yapabileceğim her şekilde sana yardım etmeyi deneyeceğim. Open Subtitles تغير المستقبل وإيقاف التمرد والآن كله يقع على عاتقك لكني سأحاول مساعدتك بأي طريقة أستطيع
    Geleceği değiştirmek, isyanı engellemek ve şu anda hepsi senin üzerine yıkıldı ama yapabileceğim her şekilde sana yardım etmeyi deneyeceğim. Open Subtitles تغير المستقبل وإيقاف التمرد والآن كله يقع على عاتقك لكني سأحاول مساعدتك بأي طريقة أستطيع
    İnan bana Geleceği değiştirmek sandığın kadar kolay değil. Open Subtitles تقي بي تغيير المستقبل ليس بالسهولة التي تتوقعينها
    Sizin için. Geleceği değiştirmek için bana yardım ettiğiniz için. Open Subtitles هذه لك على مساعدتي في تغيير المستقبل
    Yüzbaşı Lyle Atwood, ZKT'nın 4028. yasası, 9. maddesine göre... Geleceği değiştirmek niyetiyle zamanda yolculuk etme... suçundan tutuklu bulunuyorsunuz. Open Subtitles النقيب ـ لايل ـ أنت متهم بالسفر عبر الزمن لتغيير المستقبل الاتهامات مضاعفة لكونك ضابط تنفيذ الزمن حاليا
    Geleceği değiştirmek istediğini kastetti. Open Subtitles هي تحاول ان تغير المستقبل
    Geleceği değiştirmek basit bir mesele değildir Merlin. Open Subtitles لكي تغير المستقبل ليست مسألة (سهلة,(مارلين
    Rip bize onun geleceğinde önemsiz olduğumuzu ama bu görevin Geleceği değiştirmek olduğunu söyledi. Open Subtitles (ريب) قال أننا في مستقبله نكرات، لكن غرض هذه المهمة هو تغيير المستقبل
    4400'ler bir şekilde Geleceği değiştirmek üzere kaçırılıp geri gönderildiler. Open Subtitles الـ 4400 أختطفوا وأعيدوا لتغيير المستقبل بطريقة ما
    Bunun gerçekleşmesine izin vermeyeceğim. Geleceği değiştirmek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles لكني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more