"gelen bu mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أهذا كل ما
        
    • هل هذا كل ما
        
    • اهذا كل ما
        
    • هل هذا أفضل ما
        
    • أهذا أفضل ما
        
    • أهذا كلّ
        
    Hadi ama, savcı. Elinden gelen bu mu? Sahiden mi? Open Subtitles هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟
    Hadi bakalım, rakkas efendi. Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هيا، لكمة ضغيفة أهذا كل ما تستطيع أن تفعله ؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما لديكِ؟
    Elinden gelen bu mu uyuz köpek? Open Subtitles هل هذا كل ما تحصلت عليه ,ايها الكلب المسعور؟
    - Elinden gelen bu mu? - Micah yeter! Open Subtitles هل هذا كل ما لديك ميكا , توقف
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles اهذا كل ما لديك ؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هل هذا أفضل ما يُمْكِنُ عمله؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما لديك؟
    Elinizden gelen bu mu, ha? Open Subtitles أهذا كل ما لديك؟
    Elinizden gelen bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما لديهم؟
    Tüm elinden gelen bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما لديك ؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles أهذا كل ما لديك؟
    Sahiden elinden gelen bu mu, kahraman? Open Subtitles أهذا كل ما لديك أيها البطل؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك ؟
    Elinden gelen bu mu, yaşlı adam? Open Subtitles هل هذا كل ما عندك يا عجوز؟
    Ziva, en iyi arkadaşının elinden gelen bu mu? Open Subtitles حقاً، يا (زيفا)، هل هذا كل ما كان بإستطاعة صديقتك لتفعله؟
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles اهذا كل ما لديك
    Elinden gelen bu mu? Open Subtitles هل هذا أفضل ما لديك ؟
    Tanrılarınız için elinizden gelen bu mu? Open Subtitles أهذا أفضل ما يمكنك عمله لآلهتك؟
    Elinden gelen bu mu, ha? Open Subtitles أهذا كلّ ما لديك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more