"gelen ilk şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • أول شيء
        
    • أول ما
        
    • لكن أول شيئ
        
    • بأوّل شيء يتبادر
        
    Ve aklıma gelen ilk şey, ihtiyacın asla değişmediği, ama ilişkilere uyguladığımız yolların ve içeriğinin çok fazla değişime uğradığı. TED ولهذا إذاً كان أول شيء أفكر به بأن الحاجة لا تتغير، ولكن المضمون والطريقة التي نُخضِع بها علاقاتنا تتغير بكثرة.
    Otizmi düşündüklerinde insanların aklına gelen ilk şey bu. TED هذا أول شيء يفكر به الناس عندما يفكرون بالتوحد.
    Evet, ilişkimizi bitirdikten sonra aklıma gelen ilk şey oydu. Open Subtitles أجل , هذا أول ما خطر ببالي بعد أن أنهت علاقتنا
    Maeve'i düşündüğünde aklına gelen ilk şey ne? Open Subtitles عندما تفكر بـ مايف,ما هو أول ما يخطر ببالك؟
    Aklıma gelen ilk şey ise "ölü ya da diri Derek puştun tekiydi." Open Subtitles لكن أول شيئ فكرت به, "مات أو عاش انه احمق."
    Hatun çırılçıplaktı, değil mi? Ona kucağıma oturup aklına gelen ilk şey hakkında konuşmasını söyledim. Open Subtitles لم نكن نرتدي ملابسنا، فأجلستها بحضني وطلبت منها أن تتحدّث بأوّل شيء يتبادر لذهنها.
    Gece uyumadan önce son düşündüğüm şey sensin, sabah uyandığımda aklıma gelen ilk şey sensin. Open Subtitles أنت آخر شيء يخطر ببالي قبل أن أنام في الليل. وأنت أول شيء يخطر ببالي حين أصحو في الصباح.
    Daha önce hiç bu durumda kaldın mı bilmem ama insanın aklına gelen ilk şey koşmak oluyor. Open Subtitles لقد هربت أبي لا أدري إن كنت بهذا الموقف من قبل لكن أول شيء يخطر بالبال هو الهرب
    Öldüğünü öğrendiğimde aklıma gelen ilk şey "Babamı aramalıyım" olmuştu. Open Subtitles عندما علمت انكِ متِ أول شيء فكرت فيه هو أنه يجب على أن أتصل بأبي
    Evi düşündüğünde aklına gelen ilk şey ne? Open Subtitles وما أول شيء يخطر ببالك عندما تفكرين بالمنزل ؟
    Evi düşündüğünde aklına gelen ilk şey ne? Open Subtitles ماذا يحدث ؟ وما أول شيء يخطر ببالك عندما تفكرين بالمنزل ؟
    Bu sadece aklınıza gelen ilk şey değildir. Open Subtitles إنه فقط ليس هذا أول ما تفكر فيه
    Bu sadece aklınıza gelen ilk şey değildir. Open Subtitles إنه فقط ليس هذا أول ما تفكر فيه
    Aklıma gelen ilk şey Excalibur! Open Subtitles أول ما يخطر في بالي هو " سيف " إكسكاليبر
    Çoğunun akıllarına gelen ilk şey bu. Open Subtitles هذا أول ما يفكرن بقوله الكثيرات منهن
    Akla gelen ilk şey. Open Subtitles وهذا هو أول ما يتبادر إلى الذهن.
    Aklıma gelen ilk şey ise "ölü ya da diri Derek puştun tekiydi." Open Subtitles لكن أول شيئ فكرت به, "مات أو عاش انه احمق."
    ...kucağıma oturup aklına gelen ilk şey hakkında konuşmasını söyledim. Open Subtitles فأجلستها بحضني وطلبت منها ... أن تتحدّث بأوّل شيء يتبادر لذهنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more