Filistin toplumu geleneğinde erkeklerin haneye girmesi yasaktır. | TED | في تقاليد الشعب الفلسطيني، يعتبرمحرماً للرجال الغرباء بالدخول إلى بيوت الأهالي، |
Eski Batı'dan. Eski Batı geleneğinde misafirperverlik olduğunu sanırdım. | Open Subtitles | ظننتُ أن الضيافة كانت من تقاليد الغرب القديم |
Katolik bilginlerinin geleneğinde, rahibeler bize kabul edilmiş öğretileri sorgulamayı da öğrettiler. | TED | ذلك , من تقاليد العلماء الكاثوليك , الراهبات ايضا قالو لنا ان نسال عن التعالسم المعطاه . |
Bunun için biraz genç gözüküyor olabilirim ama, ...samuray geleneğinde, bir erkek bir kadını sevdiği zaman, adam otomatik olarak kadının çocuklarının ruhsal gardiyanı haline gelir. | Open Subtitles | الآن, أنا قد أبدو شاباً صغيراً على الدور ولكن في التقليد السامورائي عندما رجل يحب امرأة |
Bilirsin, samuray geleneğinde bir laf vardır. | Open Subtitles | أتعلمين, هناك مقولة في التقليد السامورائي |
Eski Çin geleneğinde olduğu gibi. | Open Subtitles | إنها مثل التقليد الصيني القديم |
KimlerŞehri geleneğinde, bildiğimizin aksine. | Open Subtitles | حسب تقاليد بلدة " هوفيل " المختلفة عن تقاليدك أو تقاليدي |
KimlerŞehri geleneğinde, bildiğimizin aksine. | Open Subtitles | حسب تقاليد بلدة " هوفيل " المختلفة عن تقاليدك أو تقاليدي |
En azından son on bin yıldır yılanlar Choctaw geleneğinde yok. | Open Subtitles | الثعابين ليست ضمن تقاليد عشيرة (تشوكتاو)، أقلُّها خلال الـ10،000 عام المنصرمين. |
Yukarıdaki koşulları kabul edeceğinizi düşünerek, Wellesley geleneğinde yerinizi almanızı bekliyoruz. | Open Subtitles | ،على افتراض أنكِ قبلتِ الشروط ...نحن نتطلع لإستمراركِ "لكي تكوني جزء من تقاليد " ويلزي |
Aile için kavgalar LeMarchal geleneğinde vardır. | Open Subtitles | (الإقتتال الداخلي بين أفراد العائلة من تقاليد عائلة (لي مارشال |
Müslüman geleneğinde resimleri yasaklanmış olsa da, yazılan ilk biyografilerinde detaylı olarak anlatılmış ve şu şekilde tarif edilmiştir: | Open Subtitles | بالرغم من أن التقليد الإسلامي يَمنع أي صور له لدينا تقاير مكتوبه بالتفصيل فى واحدة من أقدم السير الذاتية والتى تصفه بأنه |